Devri

bazhata

bazhata

v.

I. V. tr. d.

(1) Bastonner, rosser.

(1659) SCger 13a. bastonner, tr. «bazata.» ●131b. bazata, tr. «donner des coups de baston.» ●(1732) GReg 83a. Bastonner, donner des coups de bâton, tr. «Bazata. pr. bazatéet.» ●83a. Il a été bâtonné qu'il n'y manquoit rien, tr. «Bazatéet eo bet qen na fué.» ●301b. Donner des coups de bâton, tr. «Bazatâ. pr. bazatet.» ●(1741) RO 795. basatan potret pam bo hoant da ober. ●(1744) L’Arm 27a. Bastonner, tr. «Bahatatt.» ●(17--) EN 239. da vahata groagé ! tr. «de bâtonner des femmes !»

(1838) CGK 35. Eu laër a vac'hate Pipi. ●(1868) FHB 198/329b. Goude beza laket he vazata. ●(1894) BUZmornik 267. kaer a oue ho bazata, ann daou verzer a jomaz ato stard enn ho feiz. ●(18--) SBI II 204. Me gred 'man ar miliner o vac'hatan he vroeg, tr. «Je crois que le emunier est en train de battre sa femme.»

(1904) DBFV 16a. bahatat, v. a., part. eit, tr. «bâtonner, donner la bastonnade.» ●(1932) ALMA 76. Bazata a ra e c’hreg. ●(1936) TKAL I 39. Setu ar pez am eus gounezet : me eo an hini en deus saveteet e vuhez d’ezañ, hag, hervez ma lavar, em eus bazataet anezañ ha sachet war e skouarn betek ma’z eo bet diframmet. ●(1974) TDBP III 209. Peogwir e welen anezañ o vazata e gazeg, tr. puisque je le voyais bâtonner sa jument »

(2) par ext. Frapper avec qqc. analogue à un bâton.

(1869) FHB 253/346a. lakaat a reaz he bazata gant kalkennou ejen. ●(1878) EKG II 92. bazata a reant ar balan gand baionettez ho fuzil.

(3) local. Marquer un terrain.

(1882) Lettre de Loctudy (archives 29 – liasse 4 S 328) lorsqu'il trouve du goëmon à sa convenance, il commence à marquer avec ses civières, brouettes, crocs etc. (ce que l'on apelle ici bahata).

II. V. pron. réci. En em vazhata : se battre à coups de bâton.

(1847) MDM 75. oc'h en em vazata, oc'h en em veinata.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...