Devri

daveiñ / dave

daveiñ / dave

v.

I. V. tr. d.

A. (en plt de qqn)

(1) Envoyer.

(17--) TE 22. Quentéh ean hé davæas d'hé frièd. ●85. Quênt en davai devad é bobl.

(1792-1815) CHCH 105. De gombat ar’n teuen é hoent bet davéet, tr. « Pour combattre sur la grève ils furent envoyés. » ●(1821) SST 76. E tavoyas Doué a é berh / Un Æl de laret de Varie. ●(1821) SST.ab xiii. en nombre bras a brofetet e zavoyas lerh ha lerh. ●(1855) BDE 297. Doué e zavayas en Æl Gabriél d'ur guær a Galilé. ●310. davayet en dès-int d'er puar horn ag er bed. ●328. mar ou davayan elcé d'er guær. ●(1856) VNA 219. Je vous enverrai de tems en tems quelque chose de Vannes, tr. «Me zavaiou deoh a uéhieu un dra-benac a Uénèd.» ●(1879) GDI 103. d'en dé ag er sul é tavaias er Sperèd-Santel d'é apostolèd.

(1913) AVIE 90. er hapitén e zavéas amied de laret dehou : (...). ●92. galùein deu ag é zisipled hag ou davé devat Jézus. ●180. Davéein e hras enta tud én é rauk. ●(1921) BUFA 62. ean e zavéas unan ag é vredér de laret dehon er honzeu-men ag e berh.

(2) Renvoyer, congédier.

(c.1718) CHal.ms iii. on lui a donné son pacquet, tr. «dauéet e bet, bet en des é baquet.»

(1907) VBFV.fb 22a. congédier, tr. «davéein

(3) Daveiñ ub. betek (ur mare pelloc'h) =

(1790) Ismar 394. en dès ræzon d'hun davaiein beèd ur huéh-aral. ●(1790) MG 10. hur Person, péhani en dès men davaiét bèt-hac er Pantecoust d'obér ma Fasq.

B. (en plt de qqc.)

(1) Envoyer (une lettre).

(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 26. é Kien-Tchang-Fou, a béh léh é tavaian d'oh el liér-men.

(2) Réfléchir (la lumière).

(1744) L'Arm 328b. Réfléchir, tr. «Davay er sclærdér.»

(3) Différer.

(1787) BI 230. enn affær-zè, pehani ë ouai bet daveèt à causs de varhuë er Pap.

(4) Renvoyer à.

(c.1718) CHal.ms iii. Il y a souuent des renuois dans les dictionnaires, tr. «daueein ara liés un dictionair'.»

(5) Destiner.

(1879) GDI 89. Hama, blasfêmour, chetu énep de bihue é tavaiet hou conzeu anjulius.

II. V. pron. réfl. En em zaveiñ : se renseigner.

(1849) LLB 1783. Lod e houarn toul en or, hum zavé hag hum saw.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...