Devri

ejen / ejon

ejen / ejon

m. –ed, oc'hen / oc'hon

I.

(1) (zoologie) Bœuf.

(1464) Cms (d’après GMB 224). egen, eugen, bœuf. ●(1499) Ca 16b. Bagat chatal g. tropel de grosses bestes ou de brebiz. l. hic grex / gis. Jtem hoc ar mentum / ti. b. bagat ouhen. ●28b. egen. ga. beuff. ●80a. Eugenn. g. beuff. ●139a. Mirer an nouhen. g. bouuier. ●(1633) Nom 28b. Palear : le fanon d'vn bœuf : an crochen á vez ô diuillounat ouz bouzouc (lire : gouzouc) vn eugen. ●30a. Bos : bœuf : eugen, egen. ●59b-60a. Caro bubula : chair de bœuf : quic beuin, quic eugen. ●132b. Bubile, bouile : estables à bœufs & vaches : craou an egennet hac an saout. ●242b. Forum boarium : le marché aux bœufs : marchat an egennet, plaçc an oën. ●(1650) Nlou 8. En presep vn egen, hac vn asen, ho daou, tr. «dans l'étable d'un bœuf et d'un âne, tous deux.»

(1659) SCger 14b. beuf, tr. «egen, ouhen, p. ouhenet.» ●146a. egen, tr. «bœuf.» ●162a. ouhen p. an ouhen, tr. «bœuf.» ●(c.1680) NG 197. Nen des guenemp mait un aigeon. ●756. deu aigeon. ●(c.1718) CHal.ms i. bœuf, tr. «ejon, ohin, ehin.» ●(1738) GGreg 41. egenn, p. egenned, tr. «bœuf.» ●(1744) L'Arm 30a. Beuf écorné, tr. «Eijonn bisscorn.» ●(1792) HS 145. é éhénn hac é arèrr. ●(17--) TE 177. un éjon hac ur meud. ●212. en éhén e oai guet-ou é labourad.

(1818) HJC 216. i ougeon pé i azène. ●227. Prénet e mès pemp couble oahen. ●(c.1825-1830) AJC 5660. quesec soud hohen moch a denved. ●6086. souben vad quic ingen. ●(1836) FLF 1. un hegen. ●(1841) IDH 59. hui e bærou er guyaud èl un eijon. ●(1849) LLB 134. hou s-hehein vras. ●1166. Er guèlan anuerzi hag en éhen vrasan. ●(1866) BOM 26. Ar c'hole briz, ann eujenet, tr. «le taureau tigré, les grands bœufs.» ●(1868) KTB.ms 14 p 179. hag a kouez d'ann douar evel un ijenn badaouet. ●(1877) BSA 148. an ejennet a ioa stag ouz ar c'har. ●(18--) SBI I 184. N'eo ket evit douran oc'hon, tr. «Ce n'est pas pour mener à l'eau des bœufs.»

(1906) KANngalon C'hwevrer 36. Blejal a reant evel ejenned. ●(1907) AVKA 36. o werza ejonet. ●200. pemp koublad ejonet. ●(1910-15) CTPV I 63. g'en ahein en trehion, tr. «garde les bœufs dans le terrain vague.» ●(1921) BUFA 178. étré un éjon hag un azen. ●200. ar é zeved, ar é éhén. ●(1923) KNOL 28. an eujen oa mouzet. ●(1996) CRYK 118. an ouven 'barzh ar parkoù, tr. «les bœufs dans les champs.»

(2) Yevad-oc’hen : attelage de bœufs.

(1931) VALL 408a. boeufs sous le joug, tr. « yeoad-oc'hen »

II.

(1) (botanique) Teod-ejen : buglosse.

(1499) Ca 197a. Teut eugen. langue de beuf / cest vne herbe. l. hec buglosa / se.

(1732) GReg 125b. Buglose, plante fort semblable à la bourrache, mais différente tr. «téaud-egenn

(1879) BLE 23. Buglosse. (Anchusa. L.) Téod-éjenn.

(1928) DIHU 210/192. Tead-ijen (éjon), tr. «petit plantain des prairies.» ●(1934) BRUS 267. Le plantain, tr. «tead éjon (minor).»

(2) (astronomie) (Kastell) ar seizh ejen arat : la Grande Ourse.

(1931) VALL 520b. grande ourse constellation, tr. «ar seiz ejen arat m.» ●(1938) GWAL 121/$$$. A greiz ma krog gant o sterennadeg / Kastell ar seizh ejen-arat, Ha seizenn drovedel Sant-Jalm, / Dindan sell glas ar C'hi.

II. Kreñv evel un ejen : très fort.

(1928) FHAB Kerzu 449 Y.-V. Perrot. Skanv evel eun heizez ha krenv evel eun eujenn.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...