Devri

eno

eno

adv.

I.

A. spat.

(1) Là (d’un endroit dont il est question).

(1499) Ca 76b. Eno. g. la. ●(1530) Pm 18. Hac eno ez vech hep nep mez, tr. «Et là vous serez sans aucun doute.» ●176. Eno nep tro ne noaeso quet, tr. «Là jamais ne nuira.» ●(1575) M 1135. Eno an pechezrien, ac y plen na crenhont ? tr. «Là les pécheurs ne trembleront-ils pas beaucoup ?» ●1139. Eno tra ne mano, tr. «Là rien ne restera.»

(c.1680) NG 1119. Eno éma er cri. ●(1732) GReg 270a. Depuis qu’il est là, tr. «a-ba ma ez idy eno.» ●(17--) EN 2369. mar en tapomb enon.

(c.1825-1830) AJC 5673. chom eur hardeur ené. ●(1856) VNA 106. Il y fait bien chaud, tr. «Tuèm Bras vé inou

(2) D’eno : y.

(1790) MG 1. monèt d’inoù.

(1829) CNG 89. Aveit ma yehemb d’ino. ●(1839) BEScrom 54. ean en davæas d’énou. ●(1854) PSA ii 55. n’en dès nameit un hent hemb quin hag e gass d’inou. ●(1856) VNA 218. Qu’y allez-vous faire ? tr. «D’hobér petra é het-hui d’inou ?» ●(1896) HIS 85. monèt e hrant d’ino a hèr.

(1906) HIVL 84. eit ou disodein de vonet d’inou. ●(1913) AVIE 61. deit d’énou a bep kér ag er Galilé. ●(1929) DIHU 218/316. Oeit e oè d’ino.

(3) A-eno : de là.

(1792) HS 144. ean e lamass à inou.

(1818) HJC 234. Ion e bartias à inò. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 92. a inou é on oueit d’Orléansville. ●(1855) BDE 800-801. hag a énou hum streàuein dré er bed.

(1907) BSPD i 64. er skarhein a inou. ●74. a inou é hoarné en Iliz. ●(1921) BUFA 139. A ino ean e geméras en hent a gouvand Santèz-Mari-en-Éled. ●(1924) NOLU 16. E tan a ino.

(1839) BESquil 520. aveit ou chasséein ag inou.

(1907) BSPD i 109. Ag inou, monet e hra larkoh hoah.

(4) Y.

(1792) HS 129. ne ïa inou meit ur üéh ér blæ.

(1924) BILZbubr 47/1121. holl e teuent eno da gôzeal, da virbilhat, ive da glufani.

B. temp.

(1) Alors.

(1931) FEZO 15. ino éh oè saùet skrign ha hoarhereh.

(2) A-eno : dès lors.

(c.1680) NG 83-84. Na ne veint quet pel a eno / Na daint der Jugement ar vn dro, tr. Fleuriot GVB 288 « et ils ne seront pas longtemps, dès lors… »

(3) A-eno : alors.

(1821) SST 38. É petra e passas-ean é amzer bet a ino ?

(4) A-benn eno : pour alors.

(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 36. Noz e oé bèn inou.

(1913) DIHU 97/302. meit ne veemb ket-ni mui dre men aben ino.

(5) Betek eno : jusqu’à ce moment.

(1710) IN I 391. betec eno e deveus ræson.

(1877) BSA 16. an oll guez o devoa guelet betec eno.

(1922) LZBt Gwengolo 21. Kerkent ’ve difreget al labour gret betek eno.

(6) A-vremañ d’eno : d’ici là.

(1910) DIHU 62/125. a vremen d’ino e vo chanjemant benak.

C. sens fig.

(1) Dre eno : de cette manière, ainsi.

(1835) AMV 120. desqui deomp dre eno, penaus e zeo dre ar beden eo e trec’her an drouc-speret. ●(1847) FVR 63. Kement o deuz prenet madou pere a oa d’ann Iliz, a zo dre eno rannet diout-hi, hag ivez anaouet a hent all. ●(1847) BDJ vii. Nhi a skrivo pelhoc’h her ghis-ze hor ïez Breizec, / Hac he graïo dre heno eur bâr mui talvoudec. ●(1874) POG 32. ha dizkwez, dre eno, epad ma buez, ann endalc’hou braz am euz evid-hoc’h.

(1907) AVKA 35. Dre eno e tiskoueas e c’halloud.

(2) Ha fin dre eno : c’est tout !

(1958) LLMM 70/339. ra labouro pep hini gant e venveg evel ur brogarour gwirion, ha fin dre eno !

(3) He setu eno : et voilà !

(1950) LLMM 19/27. Un tenn en e dal, e relegoù d’ar bleizi, ha setu eno !

(4) Echu dre eno : et voilà !

(1968) LOLE 16. e damm labour a rae, med echu dre eno.

(5) Sell eno ! : et voilà !

(1909) TOJA 40. ’N em dromplet fo bet gant da vuzul, sell eno !

(6) N’eus eno : il n’y a là.

(1862) JKS 4. Ne c’hoantait ket re beza gwiziek ; n’euz eno nemet amzer gollet ha fazi.

(7) Pell diouzh eno : loin s’en faut.

(1869) SAG 117. n’er c’hredan ket, pell diouc’h eno. ●(1877) EKG i 97. Oh ! nann, pell dioc’h eno.

(1921) BUFA 7. ne oé ket ur vuhé dirollet, pel doh ino !

(8) Setu eno : voilà.

(1860) BAL 49. Ia, setu eno petra ra d’an Ifern beza Ifern.

II. Loc. adv.

(1) War eno : vers là.

(1926) FHAB Mezheven 230. pa vo êt ar Re C’hlas war eno, ni a zigaso hon tud war aman.

(2) Etre eno : entre là.

(1499) Ca 77b. Entreuase pe entre eno. entre la.

(3) Dre eno : par là.

(1868) FHB 199/340b. pa deue goradennou heol evel a ioa dre eno dillun. ●(1877) EKG i 240. Dre eno e voat kouezet a daol var ar veleien. ●(18--) MIL.ms (d’après BUBR 24/403). anaout an ardemez dre eno.

(1905) IVLD 13. Ann hano-ze, dre eno, a zo evel pa lavarfet ar richer, ar ganol pe ar ster dre ama. ●(1908) FHAB Gwengolo 267. ma ’z affemp dre eno. ●(1910) MAKE 51. ar re-all o vont hag o tont dizaon dre eno. ●(1928) FHAB Meurzh 89. Dre eno, ar c’halz vuia eus koueriated ar barrez o deus prenet o c’her. ●(1929) EMPA 16. n’anavez ket an aod, na dreist-holl an darempred, dre eno, e-touez ar reier... ●(1936) BREI 447/2a. an distera ki o tibidapat dre eno war-lerc’h gad pe c’honikl.

(4) Etrezek eno : vers là.

(1860) BAL 13. ar pez a ra dezo asta o ziz ac o err etrezec eno.

(5) Damdost eno : tout près d’ici, de là.

(18--) KTB.ms 14 p 106. Ma welas dam-dost enno ul lojenn vihan. ●(18--) KTB.ms 14 p 271. hag a lezjont ann delio lore-se da gouea drem-dost eno.

(1923) FHAB C’hwevrer 46. ar ganolierien a gemere ar pez o devoa ezomm er c’hantin a oa demdost eno. ●(1924) KANNgwital 263/197. eur c’havarn gouez demdost eno. ●(1928) BFSA 237. eun itron fur a oa o chom demdost eno.

(6) Tost eno : près de là.

(1890) BSS 19. Un aneval gouez, a ioa tost eno chadennet, a dorras e jaden.

(1915) MMED 105. enterret e miz here en eur vered, tost eno, da c’hedal ma c’hello beza kaset...

(7) A-eno : de là (d’un endroit dont il est question).

(1792) HS 144. ean e lamass à inou.

(1818) HJC 234. Ion e bartias à inò. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 92. a inou é on oueit d’Orléansville. ●(1855) BDE 800-801. hag a énou hum streàuein dré er bed.

(1907) BSPD i 64. er skarhein a inou. ●74. a inou é hoarné en Iliz. ●(1921) BUFA 139. A ino ean e geméras en hent a gouvand Santèz-Mari-en-Éled.

(8) Betek eno : jusque là.

(1869) FHB 224/117b. clevet hon missionnerien o sclapa evel ma reant, ken dizao ac ken ampar ar vein divar ent ar baradoz, ac o compeza deomp betec eno.

(1915) HBPR 190. Raktal, e zajent, en eur redaden, beteg eno.

(9) War-dro eno : vers là.

(1908) FHAB Here 310. Dioual da veza sammet gant Paolik. Vardro eno eman oc’h ober sankou var a glevan.

(10) War-zu eno : vers là.

(1874) FHB 506/286b. hag e claske ar (lire : (?) an, en) ardemez evit mont varzu eno.

(11) A-ziouzh eno : de là, de cet endroit-là.

(1854) PSA ii 170. é huélér el léaldæt hag er vuhé vad é pêllat a zoh inou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...