Devri

fest .2

fest .2

f./m. –où

I.

(1) Fête religieuse.

(1499) Ca 83b. Fest. g. feste / ou solempnite. ●(1612) Cnf 20a. En festou solen. ●(1633) Nom 225b. Feriæ conceptiuæ, mobilia festa vocant : festou pe gouelyou mobil.

(2) Fête profane, réjouissances.

(1575) M 198. monet dan festou, tr. «aller aux fêtes.»

(1790) MG 166. Ingorto-on, me hoær, é tehait d'er fest, rac ean en dès grateit teign é rei ur gaër, hac é corollehémb hur goalh.

(1803) MQG 15. Deut oll ta, deut da fest ar vastrouill. ●(1876) TDE.BF 204b. Fest, s. m., tr. «Festin, banquet, réjouissance.» ●(1890) MOA 265b. Fête, tr. «Fest, m.» ●265b. Fête d'aire neuve, tr. «fest al leur nevez.»

(1927) GERI.Ern 150. fest f., tr. «Fëte, festin, réjouissance.» ●(1936) DIHU 304/157. Fest vras e zo er Bodestin.

(3) Pardon où l'on danse.

(1927) GERI.Ern 150. fest f., tr. «pardon où l'on danse.»

(4) Ober fest : faire la fête.

(1650) Nlou 141. Dre didin ez grent fest, tr. «comme il est digne, faisaient fête.»

(1792) CAg 135. Er mod ë lar groamb feste, / Ha Jesus, bout modeste.

(1877) EKG I 222-223. goude beza lavaret d'an oll sonjal e viche o vranskellat var he vak epad ma vichent-hi oc'h ober fest e ti ar Prat.

(5) Festin.

(1530) Pm 156. En creisic an couffy en vn fest anterin, tr. «Au beau milieu du repas, en un festin complet.» ●(1633) Nom 52b. Epulum : festin, banquet : fest, bancquet. ●53b. Cœna aditialis sacerdotij : banquet de quelque nouueau Prestre : bancquet, pe fest an Belec neuez. ●54b. Cœna nuptialis : banquet des nopces : fest an priedez, bancquet an oeufret.

(1659) SCger 148a. fest, tr. «banquet.» ●(17--) TE 415. ur Roué (…) e ras ur fest vras.

(1877) EKG I 176. eur fest ha ne vanko ennhan na cher-vad leiz kof, na guin koz da eva gand ar skudel.

(1908) AVES 61. Ean e zavéas é hoskor de halùein er ré e oé pedet d'er fest. Mes ne vennent ket donet. Davéein e hras a neùé goskor aral. ●(1908) PIGO II 170. fest ar gwadigennou.

(6) Fest an hoc'h : jour où l'on tue le cochon et repas qui s'en suit.

(1970) GSBG 98. (Groe) fest an houc'h, tr. «jour où l'on tue le cochon (litt. fête du cochon).»

(1985) OUIS 184. le grand repas de fest an hoc’h.

(7) Fest ar maout : vin d'accomplissement.

(1982) TIEZ I 126. Les propriétaires fêtent comme il se doit la pose du bouquet de verdure : sur le champ, elle est l'occasion d'une tournée, et plus tard, parfois le soir-même, les maçons et leurs épouses sont conviés à un repas bien arrosé : la fest ar maout. Parfois les charpentiers, plus rarement les couvreurs, participent aux festivités.

(8) local. (île de Sein) Fest ar vag : repas du navire avant les Gras.

(1977) ESIT 66. C’est ainsi que, le soir du jeudi avant les Gras, tout l’équipage ralliait la demeure du patron, pour un gala appelé Fest ar Vag : repas du navire.

(9) Bezañ fest en ub. : être très content.

(1955) STBJ 51. Houmañ, a c’hellit krediñ, a oa fest enni, evel ma vez lavaret. ●66. Ha fest a veze ennon. ●148. e tirede an tri yaouanka, fest enno, d’ober digemer deomp.

II. (danse)

(1) Fest hir : chaîne ouverte.

(1963) TDBB 210. Dans la chaîne ouverte (fest-hir) le pas est toujours allongé.

(2) Tro-fest : suite de danses.

(1910-1915) CTPV i 159. Hag en dro fest a pe oè groeit, hag er bal oè achuet, tr. «Quand la danse fut finie et le bal terminé.» ●(1924) SBED 38. Men devéhan tro fest. ●(1963) TDBB 142. Parmi les noms bretons de la danse, la plupart servent aussi, suivant le cas, à désigner en bloc la suite réglée, aussi bien que son principal constituant. Le plus simple de tous est dañs (danse). On trouve aussi fest dañs (Roudouallec), abadenn ou abadenn dañs (nord de l’Aulne et jusque vers Loqueffret et Collorec), dorn dañs (Scrignac), droiad dañs (Nizon), droiad fest (constant à l’ouest de l'Ellé entre Quimperlé et Gourin), dro fest (Plouray, Pays de Guéméné).»

(3) Troienn-fest : suite de danses.

(1910-1915) CTPV i 184. M’ehè greid on droien fest ziar on délen faw, tr. «J’aurais fait un tour de danse sur une feuille de hêtre.»

III.

(1) Kaout fest ar vazh : voir bazh.

(2) Tapout fest ar geuneudenn : voir keuneudenn.

(3) Kaout fest ar gordenn : voir kordenn .1.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...