Devri

nask

nask

m. plur. –où, neskier, niskier

I. (agriculture) Corde pour attacher les bestiaux.

(1499) Ca 143b. Nasq. g. corniere.

(1732) GReg 59a. Attache, pour attacher les bestiaux à l'étable, tr. «Nasq. p. nasqou.» ●211b. Corde pour attacher les bestiaux dans l'étable, ou, dans les champs pour paître, tr. «Nasq. p. nasqou

(1869) TDE.FB 272b. Détacher les bêtes à cornes de l'étable, tr. «dinaska ar zaout (On appelle nask, le lien avec lequel on les attache à l'étable.).» ●(18--) SAQ II 196. treinet divar bouez ho nask.

(1908) PIGO II 36. Do, Pendu ! emei, hag e sachas war nask he bioc'h da vont d'ar gêr. ●(1955) STBJ 197. niskier houarn. ●(1962) TDBP II 226. Muioh a nicher (necher, (pl. de nask) a oa evid a gebestr.

II. sens fig.

(1) Attache, lien.

(1944)FHAB Meurzh-Ebrel 42. Met pa grog ar big e skouarn ar plac'h, hag e ve berr he nask e kav an tu da fringal. ●(1965) KATR 16. Me n'eo ket tano ma ler, ne vefe ket brao, me 'lar dit, tremen an nask em herhenn.

(2) Bezañ e nask : être marié.

(1876) TDE.BF 477a. E nask ema, tr. «il est marié.»

(3) Kas ub. d'e nask : mettre qqn à la raison.

(1876) TDE.BF 477a. Me ho kaso d'ho nask, tr. «je vous mettrai à la raison. A la lettre, je vous conduirai à votre corde.»

III.

(1) Kas ub. d'e nask : remettre qqun à sa place.

(1872) ROU 99 (L). Réduire, en parlant des êtres indociles, tr. V. Roudaut «cass d'e nasc.» ●(1878) SVE 649. Kass d'he nask, tr. L.-F. Salvet «Conduire à l'attache. (Mettre à la raison.)» ●(1890) MOA 425 (L). Je vous mettrai à la raison, tr. J. Moal «me ho kaso d'ho nask. (à la lettre : je vous conduirai à votre corde.» ●432. corriger, tr. J. Moal «kas d'he nask

(1931) VALL 563. Remettre qqn à sa place, tr. F. Vallée «kas u. b. d'e nask.» ●(1949) LLMM 16/60 (T) *Jarl Priel. Stad ennañ dre ma oa kaer, dre ma plije d'an holl... Ranket am eus e gas d'e nask.

(2) Bezañ e nask : être marié.

(1876) TDE.FB 540. Ce mot nask s'employe au figuré et familièrement en parlant des liens du mariage : e nask ema, il est marié.

(3) Bezañ mat an nask diouzh ar strapenn : se valoir.

(19--) NFLO (L). Se valoir, tr. Loeiz ar Floc'h «mad eo an nask diouz ar strapenn

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...