Devri

Recherche '"erbediñ"...' : 2 mots trouvés

Page 1 : de erbedin-1 (1) à erbedin-erbed-2 (2) :
  • erbediñ .1
    erbediñ .1

    v. tr. d. Épargner, ménager.

    (1752) PEll 280. Erbedi (…) Nos Bretons du Léon lui donnent une signification différente, qui est Ménager, épargner, conserver, garder : ainsi chez eux Erbed e bara a-ra, veut dire, il ménage & épargne son pain.

    (1872) ROU 96b. Nous avons été préservés de la petite vérole, tr. «diouz ar vreac'h ômp bet erbeded. (Trég[or]).»

    (1924) BILZbubr 45/1067. evit elbedi o dilhad. ●(1925) BILZ 152-153. evit elbedi an nebeud peadra a oa manet gantan war-lerc'h ar c'hartou hag ar merc'hed.

  • erbediñ / erbed .2
    erbediñ / erbed .2

    v.

    I. V. tr. d.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Recommander.

    (1752) PEll 280. Erbedi, Recommander une personne à une autre, soit par écrit ou de bouche.

    (2) Erbediñ ub. gant, ouzh, da ub. : recommander qqn à qqn.

    (1530) Pm 22. Guerhez guynuidic benniguet / Gant he map quer ouz hon erbet / Hac ouz mennat don hon rouez, tr. «Vierge bienheureuse, bénie, / A son cher fils nous recommandant, / Et demandant instamment notre bien.» ●219. Ham erbet ouz da map henoez, tr. «Recommande-moi à ton fils ce soir.» ●(1576) H 46. Ouzech ma enefu a erbedafu, tr. « unto you I recommend my soul. »

    (1847) FVR 153. mar ho pe ar c'hlac'har, / Da goll ho mamm, 'vel ho tad, me hoc'h erbed d'am c'hoar.

    (3) sans compl. Erbediñ ub. : recommander qqn à Dieu.

    (1650) Nlou 98. Bepret hon erbet hy, tr. «Toujours elle nous recommande.»

    (1732) GReg 788b. Il a été recommandé au Prône, tr. «Erbedet eo bet èr Pron.»

    (1889) ISV 266. ar rencad tud varo a vez da erbedi er pron, a rent aliez ar pron-ze hirroc'h eget an oferen bred.

    (4) Supplier.

    (1530) Pm 224. Me az erbet cleu ma pedennou, tr. «Je t'en supplie, entends mes prières.»

    (1889) SFA 67. Goulenn a ra pardoun digant-han ouc'h hen arbedi d'he zigemeret e touez he ziskibien.

    (1929) MKRN 127. Ar Vretoned hoc'h erbed, tr. «Les Bretons vous supplient.» ●(1939) RIBA 122. hag e gendalhè muioh mui d'en arbedein de son dehè.

    ►absol.

    (1890) MOA 41. A force d'insistance on réussit dans ses affaires, tr. «O pedi hag oc'h erbedi / E vez great ar c'hefridi.»

    (5) Intercéder.

    (1877) BSA 263. Erbedit evidomp dirac Doue.

    B.

    (1) Erbediñ udb. da ub. =

    (1847) MDM 258. gant ma vezo kement-se arbedet d'ezho bep bloaz. ●361. ha pehini ac'h euz arbedet ker mad da Fistoul.

    (2) Lizher erbediñ : lettre de recommandation.

    (1732) GReg 788a. Lettres de recommendation, tr. «lizerou evit erbedi

    (3) Recommander.

    (1732) GReg 788b. Je vous recommende cette affaire, tr. «Me a erbed qemeñze deoc'h.»

    II. V. tr. i. Erbediñ evit ub. : intercéder pour qqn, en faveur de qqn.

    (1914) FHAB Eost 234. roet o liberte da intanvez ha da blac'h an Drast, abalamour d'ar re a erbede evito.

    III. V. intr. Insister.

    (1872) ROU 89b. O pedi ac o-h erbedi e vez great ar grevidi, tr. «à force d'insister on réussit.»

    (1924) LZBt Meurzh 13. mes erbedi 'ra, ret zenti eo dioutan.

    IV. V. pron. réfl. En em erbediñ.

    (1) En em erbediñ ouzh ub. : se recommander à qqn.

    (1650) Nlou 48. An laezr dehaou a caffaouas, / Ouz Ro'uen bet, en emerbedas, tr. «Le voleur de droite s'affligea ; / il se recommanda au roi du monde.»

    (1659) SCger 102a. se recommander, tr. «en em erbedi ouz

    (1860) BAL 50. grit ma em bezo sonj aliez da en em erbedi ouz va Doue. ●(1872) ROU 99b. Se recommander à, tr. «En em erbedi ouz.» ●(1875) FHB 12 juin p. 147. en em arbedi, tr. (GMB 35) «prier, se recommander à Dieu. ●(1878) EKG II 270. En em erbedi a reaz ouc'h Jezuz en doa he-unan en em erbedet ouc'h he dad. ●(1889) SFA 40. Eno, ec'h en em arbede ouz ar verc'hez.

    (1914) LZBl Meurzh 364. en em arbedi a ran a nevez ouz ar Verc'hez.

    (2) En em erbediñ da ub. : se recommander à qqn.

    (1732) GReg 788b. Se recommander à quelqu'un, tr. «En hem erbedi da ur re. pr. èn hem erbedet

    (3) En em erbediñ da bedennoù ub. : se recommander aux prières de qqn.

    (1894) BUZmornik 281. Ar pab-ma (...) a skrivaz d'ezhan eul lizer evit erbedi ann Iliz hag en em erbedi he-unan d'he bedennou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...