Recherche 'tapis...' : 8 mots trouvés
Page 1 : de tapis (1) à tapisiri (8) :- tapistapis
m. –où
(1) Tapis.
●(1499) Ca 193b. Tapicc. g. tapis marchepie.
●(1659) SCger 115b. tapis, tr. «tapicç.» ●(1732) GReg 906a. Tapis, tr. «Tapiçz. p. tapiçzou.» ●Tapis de Turquie, tr. «Tapiçz turcq.» ●(1744) L'Arm 376a. Tapis, tr. «Tabisse.. eu m.» ●(17--) TE 90. En tapisseu brondét.
●(1882) BAR 281. goloet eo gant eun tapiz caer.
●(1907) AVKA 268. ur gaer a gambr, ha hi goloet a dapiso. ●(1914) DFBP 318b. tapis, tr. «Tapis.» ●(1919) FHAB Kerzu 191. heb tapis ebet war ar plench. ●(1917) LZBt Gouere 4. e tigaser d'e kadorio ha tapiso d'azean.
(2) Pièce de tissu pour rapiécer.
●(1914) FHAB Mae 150. grêt e vezo enno kreven Jezuz gant nadoz Mari, lakeet tapis var dapis.
(3) Couverture.
●(1633) Nom 181b. Dorsuale, stratum, instratum : couuerture du cheual : vn tapis pe vn golo da lacquat voar queïn an march golcheden.
●(1910) EGBT 66. tapis, m., tr. «couverture en laine.» ●(1925) BILZ 168. Tennet a zo eur c'holc'hed hag eun tapis gloan eus e wele. ●(1982) PBLS 76. (Sant-Servez-Kallag) tapis, tr. «couverture de lit.»
- tapis-gweletapis-gwele
m. Couvre-lit.
●(1633) Nom 168a. Cento, centunculus : couuerture de diuerses laines, bureau, loudier de plusieurs pieces : vn tapis guelè á cals á seurt gloan, pallen á cals á pezyou. ●168b. Gausape, amphitapa : couuerture veluë : vn pallen bleuec, vn tapis guelè baruec.
- tapisañ / tapisat / tapisiñ
- tapiser
- tapiserez
- tapiserezh
- tapiset
- tapisiritapisiri
f. –où
(1) Tapisserie.
●(1633) Nom 167b. Peristromata, velaria, velamina, peripetasmata : tapisseries, ou fournitures de lict ou chambre : tapissery, pe fournimantou guelè, pe vn cambr. ●167b-168a. Tapetum, tapete, & tapes : tapisserie : tapissery. ●168a. Aulæa vela regia, aulæa attalica, aulæa Babylonica : tapisserie Turquesque, tapisserie : tapissery eguis an Turquet.
●(1732) GReg 906a. Tapisserie, tr. «Tapiçziry.» ●912b. Tendre de la tapisserie, tr. «Steigna, ou, stygna tapiçziry.»
(2) (?) Couvertures pour chevaux (?).
●(1847) GBI I 378. Tennet ma c'hezek 'ar marchosi, / Laket war-n-he tapisiri, tr. «Sortez mes chevaux de l'écurie, / Et mettez dessus des tapis.»