s. cf. anam
(1) Peine, douleur.
●(1557) B I 681f. Ne santaff poan breman na neb anaff, tr. « je ne me sens plus de peine ni de souffrance. » ●(1575) M 429-430. Ha dre Contrytion hon em abandonaff / Da doen net en bet man lyes poan hac anaff, tr. «Et par contrition, à nous résigner / A bien souffrir en ce monde mainte peine et douleur.»
(2) Souillure, tache.
●(1530) Pm 245 (Mab Den). Ne (lire : Na) caffo sathan nep anaff, tr. «Afin que Satan ne trouve aucune souillure.» ●(1557) B I 664b. Na caffo sathan neb anaff, tr. « que Satan ne trouve aucune tache. »
(3) Trouble.
●(14--) N 532. Me meux anaf dioutaff ha caffou, tr. « Il me cause du trouble et de l’embarras. » ●tr. Herve Bihan litt. « J’ai du trouble et de l’embarras qui viennent de lui. » ●(1530) J 101b. Bet hac aman so meur anaf, tr. DEBm 336 « …grand trouble »