s.
(1) Jeu des tisons enflammés.
●(1942) FHAB Gwengolo-Here 210a. Buzubul. Kentoc'h bizibul « c'hoari an eteo ». Ernault, Geriadurig, page 50-51.
(2) C’hoari bizibul : jouer avec des tisons enflammés.
●(1915) KZVr 124 - 18/07/15. C’hoari bizibul, tr. «jouer avec les tisons enflammés, comme font les enfants, en les tournant au jour et en soufflant dessus l’un vis-à-vis de l’autre.» ●(1927) GERI.Ern 35. c'hoari bizibul (et bizibula v. n.) Jouer avec des tisons enflammés, comme font les enfants, en les tournant au jour et en soufflant dessus l'un vis-à-vis de l'autre. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 210. (note de F. Vallée) Buzubul. Kentoc’h bizibul «c’hoari an eteo». Ernault, Geriadurig, page 50-51.
(3) Mont e bizibul : retomber en enfance.
●(1907) FHAB Here 248. N'oun ket eat e buzubuilh c'hoaz evelato. ●(1915) KZVr 124 - 18/07/15. Mont a ra e bizibul, tr. «il tombe en enfance, Milin.» ●(1922) FHAB Mae 148. Unan euz va c'herent a zo eat e benn e buzubuilh hag a garfen ho kwelet o kemeret eur pennadig en ho ti. ●(1923) AAKL 17. Unan eus va c'herent a zo aet e benn e bezibul hag a garfen ho kwelet o kemeret eur pennadig en ho ti. ●(1931) VALL 741a. Jeu des tisons enflammés c'hoari bizibul (d'ou mont e bizibul tomber en enfance.» ●(1932) DOGA 38. Mont a ran buzubul o selaou an istrogell-se. ●(1936) IVGA 233. «mont a ran buzubul gant va maen, ha ne soñjan ket er gamaraded. ●(1950) KROB 31-32/16. Janig a oa eun tamm brao a lorc'h enni, m'hel lavar deoc'h, rak bremañ, da vihana, e c'helle beza sur mat n'ez aje ket he fenn e belbi nag he spered e bizibul war zigarez eun dimezi.