m.
I.
(1) Petite touffe.
●(1927) GERI.Ern 56. bodig, tr. «petite touffe.»
(2) Arbuste.
●(1927) GERI.Ern 56. bodig, tr. «arbuste.»
II. Bodig-glas.
(1) (jeu) C'hoari bodig-glas.
●(1916) KRVT 186/2d. Bodig glas, rameau vert, jeu où les enfants se mettent en cercle en se tenant par la main. L'un d'eux fait le tour en tenant un rameau vert qu'il laisse tomber derrière un des joueurs. Celui-ci doit saisir le rameau au plus vite et poursuivre le premier; sinon ce premier joueur, en repassant, reprend le rameau pour en frapper celui derrière lequel il se trouve, jusqu'à ce qu'il ait fait le tour complet du cercle. Celui qui tient le rameau dit : « Bodig glas, deus en-dro, etc. »
(2) Ar bodig glas a ra e dro : la badine fait son jeu (la punition vient tôt ou tard).
●(18--) MIL.ms (d’après MELU XI 404). Ar bodik glaz a ra he dro, tr. E. Ernault MELU XI 404 «(La petite touffe verte fait son tour). Mil. ms. explique que cette «phrase énigmatique», «au sens de châtiment, punition venant toujours tôt ou tard, atteindre et frapper le coupable», rappelle... par cette idée et sa tournure Doue hag ar maro a ra ho zro (Dieu et la mort font leur tour), «idée de destin et de fatalité à laquelle les Bretons croient généralement, idée cependant alliée chez eux à celle de la Providence».