Devri

bouch .1

bouch .1

m. –où

I.

(1) Touffe (de poils, plumes, herbes, etc.).

(1499) Ca 24b. Boug an gaffr. g. barbe de chieure. ●(1633) Nom 17a-b. Barba prolixa, immissa, promissa : barbe longue : baro hir, bouig gaufr.

(1889) ISV 29a. va zok bouch ruz.

(1927) GERI.Ern 59. bouch m., tr. «Huppe, houppe, touffe.» ●(1964) BRUD 18/16. evel eur bouch pioka war eun ormelenn.

(2) Sorte de nœud.

(1982) MABL II 68. (Lesneven) war an emer e veze graet ur bouch evit stardañ an dramm.

(3) Barbiche.

(1659) SCger 12b. barbe de chevre, tr. «bouchic gaovvr.»

(1955) STBJ 148. eur zoudard ruz ha flour e vouch.

(4) Bouchon de chaume.

(1982) TIEZ I 139. Pour la paille, de seigle ou de froment, le roseau ou la laîche, le couvreur utilise un outil en bois en forme de fer de lance, appelé spanell, marqué ou non d'une entaille à son extrémité. Il prend le chaume poignée par poignée, il en entortille l'extrémité et la replie de manière à faire ce qu'il appelle un bouchon (eur bouch). Il saisit alors son spanell, place la pointe dans le bouchon de chaume qu'il enfonce entre les lattes ou dans la première couche végétale.

II. (botanique) Fleur de trèfle.

(1982) MABL I 88. (Lesneven) melchen gwenn i'e, bouchoù gwenn 'lec'h bouchoù ruz.

III. (phycologie)

(1) Chondrus crispus.

(1968) NOGO 225. Chondrus crispus. buʃou, «pompons», Saint-Pabu.

(2) Bouchoù-melen : Pelvetia canaliculata.

(1968) NOGO 216. Pelvetia canaliculata. bouʃou 'me:len, «houppes jaunes» (Melon).

(3) Bouchoù-du : Pelvetia canaliculata.

(1968) NOGO 216. Pelvetia canaliculata. bouʃou 'dy, «houppes noires» (Korrejou en Plouguerneau).

(4) Bouchoù beleien : Pelvetia canaliculata.

(1968) NOGO 216. Pelvetia canaliculata. bouʃou belejen, «houppes de (barrette de) prêtres» (Perros en Plouguerneau, Korrejou en Plouguerneau).

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...