v.
I. V. intr.
A.
(1) Disputer.
●(1744) L’Arm 318a. Quereller, tr. «Brætatt.»
●(1829) CNG 47. cair é hès bertat dohein. ●(1876) TDE.BF 76a. Breutaat, v. n., tr. «discuter.»
●(1907) VBFV.fb 31b. disputer, tr. «bretat.» ●(1921) GRSA 246. aveit bretat doh tud hag em haréè. ●(1927) GERI.Ern 69. breutaat v. n., tr. «discuter.»
(2) Crier, grogner, gronder.
●(1904) DBFV 32a. bretat, brentat, bertat, brental, brentein, bertein, v. n., tr. «gronder, grogner, crier, quereller, faire une scène.» ●(1927) GERI.Ern 69. V[annetais] bretat, bretein, tr. «gronder, quereller.»
B. (droit) Débattre, plaider.
●(14--) N 1623. Dont da brutat da coll madou, tr. «A venir l’attaquer, pour perdre des biens.» ●(1499) Ca 27a. Breutat. g. pledoyer.
●(1659) SCger 92b. plaider, tr. «breutaat.» ●134a. breutaat, tr. «plaider.» ●(c.1718) CHal.ms i. aduocasser, tr. «bretat.» ●(1732) GReg 245b. Debattre, plaider, tr. «Breutaat. pr. breutëet.» ●727a. Plaider, être en procès, tr. «Breudtaat. pr. breudteët.»
●(1876) TDE.BF 76a. Breutaat, v. n., tr. «Plaider.»
●(1904) DBFV 32a. bretat, brentat, bertat, brental, brentein, bertein, v. n., tr. «plaider, avocasser.» ●(1927) GERI.Ern 69. breutaat v. n., tr. «plaider.» ●(1941) ARVR 28/3a. Breutaat a ray an tribunal e-pad eiz deiz war an afer-se.
►(religion) Plaider (sa cause lors du jugement divin).
●(c.1680) NG 254-256. Ne vihemp quet euit bretat / Dirac ur jugë., a guelou scler / Penaus e vo ol hun affairë, tr. « We could not plead (our cause) / Before a Judge who will see clearly / How all our matter stands. » ●note éditeur : bretat is glossed pledou « to plead ».
II. V. tr. d. Breutaat ur gaoz : plaider une cause.
●(1732) GReg 140b. Plaider une cause, tr. «Breutât ur gaus.»
III. V. pron. réci. En em vreutaat : se disputer.
●(1913) AVIE 178. ne sañnant grik erbet, rak um vreteit oent bet én hent de hout più oé er brasan én ou mesk.