Devri

dic'hrozañ

dic'hrozañ

v. tr. d.

I.

(1) Dégrossir.

(1872) ROU 82a. Ebaucher, tr. «Dic'hroza.» ●(1890) MOA 227a. Ébaucher, tr. «Dic'hroza (terme de menuiserie).»

(1907) KANngalon Du 547. ma ne vez dic'hrozet mad al labour araok. ●(1909) BROU 225. (Eusa) Dégrossir, tr. «Dic'hróza.» ●(1914) KANNgwital 136/391. en eur zic'hroza al labour. ●(1936) LZBl Du/Kerzu 431. dic'hroza al labour. ●(1957) ADBr lxiv 4/454. (An Ospital-Kammfroud) Dihrosa : v. – Dégrossir un travail, ou un objet en cours de confection. ●(1962) EGRH I 59. dic’hrozañ v., tr. « dégrossir. »

►[empl. comme subst.]

(1872) ROU 82a. Il n'a fait qu'ébaucher, tr. «N'en d-euz great nemet un dic'hroza

(1957) ADBr lxiv 4/454. (An Ospital-Kammfroud) Ober eun tamm dihrosa d'al labour.

►absol.

(1872) ROU 80b. Une première retraite ne fait que dégrossir, tr. «Ar retred kenta ne ra nemet dic'hroza.» ●(18--) SAQ I 352-353. o kloza he bark, o stanka var he dro, o tic'hroza, o tistanka, o tilouzaoui an douar.

(1908) FHAB Ebrel 124. ne reomp nemed dic'hroza.

(2) par ext. Polir.

(1872) ROU 96a. Polir, tr. «Dic'hroza».

(1909) BROU 225. (Eusa) Dic'hróza Aussi : polir.

►[empl. comme subst.]

(1872) ROU 96a. On l'a poli, tr. «un dic'hroza a zo great deza.»

(1909) BROU 225. (Eusa) Dic'hróza Aussi : polir. Grit eun dic'hroza d'an tam koad-mañ.

(3) =

(1930) BREI 176/3a. Pariz a zo eur gôr war gorf ar Frans Evit maga ar gôr-se, ez a ar pep gwella eus ar c'horf ; ha diouz ar gôr, ne deu nemet diskargadur, breinadur. (...) N'eus nemet giziou Pariz hag a dalv ; n'eus nemet e yez, e oberou hag a splet. Ar rest eus ar Frans en deus ezomm da dremen dre Bariz da veza dic'hrozet ha stummet herve an neuz rekis.

(4) =

(1905) FHAB N° 3 Mae-Even 93. Ar penn all eo skabel ar baluc'herez. Hou-man a grok gant he daou zorn en tam lin hag a gass hag a zigass anezhan buhan var tremm al laônen goad beteg ma teu an tam ganthi e pep dorn. – Neuze e laka adare an daou dam en unan hag e ra ar memez tra ken na chomm mui tam kanastr ebet etouez al lin. – Dic'hrozet evelse, al lin a vezo bremaik great bleo anezhan gant ar c'hribinou.

II. sens fig.

(1) =

(1872) ROU 77b. Civiliser un peuple, tr. «dic'hroza [ur vroad tud].» ●(1896) LZBt Meurzh 7. o tic'hroza spered ar baianed.

(2) =

(1944) VKST Mae 138. Gwelloc'h e vefe d'ezi dic'hroza he breur Yannig...

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...