v.
I. V. tr. d.
A. (sens d'interdiction)
(1) Défendre, interdire.
●(1557) B I 252. Endan poan an tan hac an penn / An dra se crenn on diffennas, tr. «(il) nous a défendu absolument la chose, sous peine du feu et de la tête.»
●(1659) SCger 37b. defendre a quelqu'vn de manger, tr. «diffenn ouz vre benac dibri.» ●(1732) GReg 255a. Defendre, tr. «Difénn. pr. diffénnet. divénn. pr. divénnet. Van[netois] dihuënneiñ.»
●(1904) DBFV 54b. dihuen, dihennein, v. a. tr. «prohiber.»
(2) Difenn udb. ouzh ub. : défendre qqc. à qqn.
●(1732) GReg 255a-b. Défendre quelque chose à quelqu'un, tr. «Divenn un dra-bennac ouc'h ur re. Van[netois] ●255b. On lui a défendu le vin, tr. «Divennet eo ar guïn outâ.»
●(1846) DGG 141. ha cetu ar pez a zifen Doue ouzomp.
(3) Difenn udb. da ub. : défendre qqc. à qqn.
●(1732) GReg 255a-b. Défendre quelque chose à quelqu'un, tr. «dihuenneiñ, un dra d'unan-bennac.»
(4) absol. Défendre, interdire.
●(1790) MG 54. Er uéh-quettan ni e gonzou a ourhæmeneu Doué, ag er péh e ordrénant hac e zihuènnant.
(5) Empêcher.
●(1575) M 144. Ha ne guelsont dyffen, na viont condamnet, tr. «Et ne purent s'empêcher d'être condamnés.»
B. (sens de protection)
(1) Défendre, protéger.
●(c.1500) Cb 63a. [diffenn] Jtem tueor / eris. g. deffendre. b. diffenn. ●(1580) G 886. Ma amour ouz sourcy huy a duy don difenn, tr. «Mon amour, du souci vous viendrez me défendre.» ●(1621) Mc 69. Autraou ma diffennit.
●(1659) SCger 37b. defendre quelqu'vn, tr. «diffenn vre benac.» ●(1732) GReg 255a. Défendre quelqu'un, le proteger, tr. «Difenn ur re-bennac.» ●(1790) MG 38. Pe rehèn vat d'ur hi pé d'ul lon-aral, ean em chérissehai, em héliehai, hac em dihuènnehai. ●(1792) BD 359. diffeneste ma sy, tr. «Défends ma maison.»
●(1904) DBFV 54b. dihuen, dihennein, v. a. tr. «défendre.»
(2) Difenn ub. ouzh ub. : défendre, protéger qqn contre qqn.
●(1792) BD 3296. hon diffenno ous an drouc el, tr. «nous défendra contre l'Ange du Mal.»
(3) Difenn ur gaoz : défendre une cause.
●(1612) Cnf 48b. Yuez pan diffenont an caus.
●(1836) GBI I 436. Ouspenn da ze a fellfe din / Difenn ho kaoz ha ma hinin, tr. «Bien plus, je voudrais / Défendre votre cause et la mienne.»
(4) Défendre militairement.
●(1633) Nom 241b. Arx : vne forteresse, vn chasteau de d ffence (lire : deffence), vne haute tour : vn læch cref meurbet, vn læch da diffen an bro, vn tour vhel.
●(1856) VNA 222. protéger le commerce, tr. «dihuèn er hommerce.»
II. V. tr. i. Difenn ouzh ub. da. : défendre, interdire à qqn.
●(1732) GReg 255b. On me défend de parler, tr. «Divenn a rear ouzon da brezecq.»
III. V. intr.
(1) Se défendre.
●(1575) M 777. Gant ho poes ez froezi, ha ne guilly diffenn, tr. «De leur poids tu seras écrasé et tu ne pourras te défendre.»
●(1792) HS 280. Pilatt e zihuennass houah un errat.
●(c.1825-1830) AJC 3783. a rese a difene berped.
●(1904) DBFV 54b. dihuen, dihennein, v. n. tr. «se défendre.»
(2) Difenn ouzh : se défendre, lutter contre (le froid, le sommeil, etc.).
●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 119. difen doh en derhian.
●(1903) LZBg Meurzh 83. N'hellen ket mui dihuen doh er housked. ●(1903) EGBV 161. Ne houniér nitra é tihuen doh er vistr. ●(1921) BUFA 212. Épad ma oé é gorv é tihuen doh en ankeu. ●(1922) DIHU 136/125. Béh em es é tifenn doh en aneouid.
IV. V. pron. réfl. En em zifenn.
(1) Se défendre.
●(1633) Nom 185a. Cestra, Amazonia securis : masse de fer : vn pez bras á ouarn den em diff en (lire : diffen).
●(1732) GReg 255b. Se défendre, tr. «En hem zifenn. pr. èn hem zifennet. hem zivenn. pr. hem zivennet. Van[netois] him zihuënneiñ.»
●(1854) PSA I 305. ne hrei nitra, ne larou memb nitra eid hum zihuenn hag hum gaërat. ●(1877) EKG I 132. Aman e rankan en em zifenn. ●(1878) EKG II 4. evit en em zifenn eur pennad.
(2) En em zifenn ouzh ub. : se défendre de qqn.
●(1859) MMN 29. exempl milliguet, piou a hello en em ziven ouzit ?
●(1913) HIVR 21. Kenevé Noménoé, er Vretoned n'ou devehé ket gellet hum zihuen doh er Galleued.
(3) En em zifenn d'ar mud : se défendre de toutes ses forces.
●(1939) KLDZgwal 43. da vihana e oa dleet d'ezañ en em zifenn d'ar mud. ●(1962) GERV 68. Hogen paotred kalet e oa ar breizerien hag en em zifenn a rejont d'ar mud e-pad pellik amzer hep kila.