prép. & adv.
I. Prép.
A. [devant un v.]
(1) En (faisant autre chose).
●(1877) BSA 269. e serr labourat ive.
●(1904) SKRS I 151. ar c'habiten, e serr mont ha dont var he batimant, a zeuas sonj dezhan euz ar paotrig. ●(1950) KROB 26-27/4. Ar plac'h yaouank a bed e ser labourat. ●(1986) DPSB 36. (Rieg) Petra 'gan 'ser mont d'an traoñ, ha c'houel 'ser dont d'al laez ? tr. «qu'est-ce qui chante ne descendant, et pleure en remontant ?»
(2) À force de.
●(1919) DBVFsup 12. B[as] v[annetais] chér sellet, tr. «à force de regarder.»
(3) À condition de. (GIBR : tout en).
●(1877) BSA 118. ne c'hellomp beza eurus hag e peoc'h, nemet e serr lezel ganthi [Providans Doue] ar soursi d'hor ren.
B. [devant un subst.]
(1) Pendant.
●(1921) KANNgwital 229/328. e serr ar vrezel. ●(1925) BUAZmadeg 742. Maudez a oa ker guen ha ken louz he groc'hen hag hini enn (lire : eun) den lor, e serr eur c'hlenved hir. ●(1928) BFSA 126. pa voe skôet gant barrou terzienn, e ser ar bloaz 1212.
(2) (Il y a) environ.
●(1874) FHB 497/212b. e mare ar Revolution braz, brema e zeuz e serr eur pevarugent vloaz...
(3) Près de.
●(1919) DBVFsup 12. B[as] v[annetais] chér ur bod, tr. «près d'un buisson.»
(4) = (?) Dans les environs de (?).
●(1928) KANNgwital 302/121. an nevezentiou digouezet er barrez, pe e serr ar barrez.
(5) =
●(1959) BRUD 10/45. c'hoarzin atao, e serr ar chañs hag e serr an dichañs.
C.
(1) En compagnie de, avec.
●(1575) M 2401. goa eff so en ho serr, tr. «malheur à qui est sous leur coupe !»
●(18--) SAQ II 233. eur leanez hag eur manac'h fall, o veva an eil e ser egile.
●(1905) BOBL Here. Tremenet eun tamm amzer gantañ en o ser, e kimiadas da vat diouto. (d'après KBSA 133). ●(1911) BUAZperrot 507. klenvejou tapet e serr ar beorien.
(2) An eil e-ser egile : l'un dans l'autre.
●(17--) FG II 24. E dek ploas e visi pinvidikoc'h evit oll tud-chentil Plouescat an eil e ser eguile.
II. Adv. En même temps, par la même occasion.
●(1891) MAA 102. kemeret perz er pedennou, kovez e serr. ●162. n'hoc'h euz ket a zounj (…) enn induljansou a ellit gounit e serr.