f., adv., prép., adj. & pron. –où, –ioù
I. F.
A.
(1) Façon de faire qqc.
●(c.1500) Cb [lies]. g. de maintes manieres. b. a lieux facon. ●(1575) M 2781. En fæçon vn dall, tr. «à la façon d'un aveugle.» ●(1576) Cath 25. disposet hac ordrenet oa an rodou man euelep feczon diou aneze a troe cõtrell dan diou arall, tr. « Ces roues étaient disposées et agencées de telle sorte que deux d’entre elles tournaient en sens contraire ». ●(1621) Mc 53. Fæçon da coffes. ●(1633) Nom 8b. Satyra : vn esguillon de vices : vn fecoun da repreniff an viçou dre carmou, en vn canaff.
●(1659) SCger 80a. moien, tr. «feçon.» ●148a. feçon, tr. «façon, mine.» ●(c.1680) NG 745-746. er façon / De reuignignë er peurerion. ●(1688) MD I 22. E teir feçon. ●(1763) Remed 481. Er faeçon-ma e reincer ar c'hraou. ●(1790) MG 2. er fæçon d'obér hun ol ævreu a balamor de Zoué. ●183. Er fæçon de drætein bugalé distér, e zou caus ma varhue ul lod-vat.
●(1829) CNG 139. Dré bedair fæçon. ●(1838) OVD 228. er ré péré e hum sorbe é tésirein ur vacation, ur fæçon a vuhé. ●(1847) MDM 396. en diou fezoun dishenvel. ●(1894) BUZmornik 21. enn eur fesoun ken dizoare.
●(1907) PERS 323. ne'z euz ket diou feson da servicha hor Zalver. ●(1912) BOBL 08 juin 389/2c. Ar foën en deuz diou feson da doma pe da c'hori.
(2) Apparence de qqc., de qqn.
●(1575) M 175. Bezaff ara da neuz, en fæçon vn bleuzuen, tr. «Ton aspect est à la façon d'une fleur.» ●(1633) Nom 7b. Litera caduca : lettre qui blanchit, & s'efface : lizer á guen, hac á coll ez fecoun. ●127a. Ichnographia, exemplar, forma : la plante, plaine forme, le dessein : an feçoun, an furm, an dessein. ●253b. Typus, forma : modelle, patron : modèl, an furm an feçoun, an patroun.
●(1659) SCger 30a. contenance, tr. «feçon.» ●30b. il a bonne contenance, tr. «feçon mat endeus.»
●(1862) BBR 200. Fesoun eun den maro e devoa penn da benn.
(3) Représentation.
●(1633) Nom 144b. Telamones, Atlante : consolateurs, figures des hommes portants les modillons ou cornices : figuryou tut pe fecoun goaset á vez ò soutten corninnechennou (lire : cornichennou) pe tieustou (lire : treustou), ha traou all.
(4) [au plur.] Façons, manières, simagrées.
●(c.1718) G 95 / 154 - H 155 / 191 - I/J 191 / 271 - K 271 - L 272/325 - M 325/422) (N 1/31 - O 32/70 - P 71/219 - Q 220/242 - R 242/426) (S 1/138 - T 149/251 - U/V/W 252/343 - Y 343/344 - Z 344/345)">CHal.ms ii. que de façons, tr. «guet a orimanteu, guet a fa'connieu, guet a c'hrig c'hrimaceu.»
●(1967) BRUD 26-27/ 46. Goude beza tennet eur pennad war ar horn-ze gand kalz a fesonou.
(5) Apparence de qqc. qui doit venir, se produire.
●(1659) SCger 148a. feçon so, tr. «il y a apparence.»
●(1952) LLMM 32-33/135. (Douarnenez) Peogwir e oa feson sardin.
(6) (insulte) Espèce de.
●(1766) MM 1123. ïa, ïa façon tartes, tr. «Oui ! oui ! espèce de tourte !»
B. [en locution]
(1) Na tu na feson : ni queue ni tête.
●(1935) BREI 400/1b. mui-ouz-mui, bemdez, e vez torret d'eomp hon fenn gant bitellajou ha n'o deve alies na tu na faeson.
(2) Ober ar feson : faire semblant.
●(17--) CBet p. 444. Adam a ra ar feson da labourat, tr. «Adam fait semblant de labourer.»
II. Loc. adv.
A. E-feson.
(1) [en début d'énoncé] E feson : à ce qu'il semble.
●(1877) EKG I 76. e feson e karer ober ar c'housk-mintin e kostez bro Leon. ●136. kollet eo da benn ganez, e fesoun. ●202. e fesoun, eo eat da galoun da netra. ●252. Guin Bernicot a ioa uzet e fesoun. ●253. E fesoun, kristen mad ha republikan a zo daou dra hag a zo diez lakaat d'en em glevet. ●292. ne vire ket outho, e fesoun, da c'hoari ho zaol pa viche red. ●(1878) EKG II 2. e fesoun, n'en doa ket bet a amzer d'her c'has ganthan. ●32. e fesoun em boa he c'huzet mad.
(2) E feson ebet : en aucune façon.
●(1905) KANngalon Du 535. rei dezho skouarn e fesoun ebet.
(3) E pep feson : de toutes les manières (possibles et imaginables).
●(1575) M 3551. En pep fæçon à moeson consonant, tr. «De toute façon, d'une manière honorable.»
●(1906) KANngalon Genver 5. great brezel dezho e peb fesoun.
(4) E feson arall : autrement.
●(1499) Ca 76a. En faeczon arall. g. aultrement.
●(1846) BAZ 317. mæs Doue (...) a zispozas e fæson-all.
(5) En ur feson : d'une certiane manière.
●(1790) MG 190. mæs gùel vehai én ur fæçon m'el laheheoh, eit bout caus dehou de béhein.
●(1893) IAI 255. Koll a ra enn eur fesoun.
(6) E nep feson : en aucune façon.
●(1576) Cath p. 16 f° 7 v° 17-19. na credomp na na gnellõp (lege guellõp) e nep façõ lauaret tra en bet a henep he doe iesus christ, tr. « que nous n’osons et ne pouvons en aucune façon rien dire contre son dieu Jésus-Christ ».
●(c.1680) NG 835-836. Pe ne allou e nep feçon / Cauouet guet Doué pardon. ●(1790) MG 199. Ne veès paillard é-neb-fæçon, a gorv nac a intantion.
(7) Er feson-mañ : de cette manière-ci.
●(1621) Mc 5. goude ez commanço en fæçon man.
(8) Er feson-se : de cette manière-là.
●(1621) Mc 110. en fæçon se diquicit hoz æll ma em miro.
B. A-feson.
(1) De bonne façon.
●(1575) M 29-30. plantet doun : / A faeçon en hon calounou, tr. «enfoncé profondément / De bonne façon dans nos cœurs.»
(2) Bien.
●(1790) MG 376. Ne ouian quet na scrihue na leine : a boén é houzan a fæçon er péh e zeli goud ur vatéh.
C. Diouzh feson : à ce qu'il semble.
●(1864) KLV 13. dioc'h feson, sulvui ma kemere ambaras ann den evit beva, sulvui en doa da zoursial euz ar pez en em gave gant-han.
D. Ur feson bennak : aucunement.
●(1499) Ca 207a. Vng faeczon penac. g. aulcunement. la. quodammodo aduer. Jdem aliquatenus.
III. Loc. prép. A-feson da : de façon à.
●(1580) G 142. Groet an pourvysyon a faesczon da monet, tr. «La provision est faite de façon à partir.»
IV. Adj. (en plt de qqn) Brave, bien, correct, fréquentable.
●(1575) M 571. Cza turpion a faczon mat, tr. «Ça ! mes braves compagnons.»
●(1790) MG 26. er-ré en devou credét é hoèmb tud a fæçon. ●130. Honnèh-zou ur vèrh a fæçon. ●325. rac m'er hav ur pautr a fæçon.
●(1834) SIM 19. E dad en devoa savet anezàn eguis un den a fêçon. ●67. Breiziad a fêçon. ●120. Lavaret mad a renn atao, e pije grêt ar pautr afêçon.
●(1904) DBFV 3b. aféson, adv. et adj., tr. «comme il faut, convenable.» ●(1908) PIGO II 83. hag e ra plijadur d'in gwelet an dud a feson. ●(1938) CDFi 5 mars. eun dremm a feson.
V. Pron. indéf. Nul.
●(1575) M 2137. Fæçon à essouny nedeux muy bizhuycquen, tr. «Nulle sorte d'excuse légale il n'y a plus jamais.»