m. –où
I.
(1) Gorgée, lampée.
●(1723) CHal 88. Gougat, tr. «gorgée.» ●(1744) L'Arm 174b. Gorgée, tr. «Cougatt. m.»
●(1866) LZBt Ebrel 118. eur gougad-bennag a dour fresk. ●(1868) FHB 204/381b. efet eur c'houzougat pe ziou.
►sens fig. Argument irréfutable, difficile à avaler.
●(1872) DJL 14. A fei, Ian, aze zo eur goal c'hougad did.
(2) Mal de gorge.
●(1723) CHal 88. Gougat, tr. «mal de gorge.» ●(1744) L'Arm 174b. Mal de gorge, tr. «Cougatt.»
(3) Cri.
●(1868) FHB 201/358a. ag o tanfoueltra éno eun tanfoueltren gougad, quen skiltrus à quen fromus.
(4) Gouzougad pateroù : collier talisman.
●(1865) Revue archéologique Vol. 12, 433. Les gougad-patereu ou colliers talismans de Saint-Jean-Brévelay, Bignan, Moustoirac, Locminé, etc. ●434. Ces colliers portent un nom dans la langue celtique : gougad-patereu, mot à mot : gorgée de grains consacrés ; l'expression bretonne patereu, exprimant à la fois l'idée de perles et l'idée d'une chose religieuse. Les deux dénominations suivantes sont aussi en usage : gordennat-patereu, enfilée de grains ; rueltat patereu, cercle de grains.
●(1926) APBR 14. On y remarque des gougad pateren (lire : patereu), ou colliers talismans, formés de grains d'ambre et de verre trempés dans l'eau bénite et auxquels on attribue une grande puissance pour la préservation de toutes les maladies.
(5) sens fig. Dette.
●(1978) PBPP 2.1/226. (Plougouskant) ober a ra goûgadoù, tr. «il fait beaucoup de dettes /lit. il en avale beaucoup.»
II. Ober gouzougad : faire de grosses dettes.
●(1978) PBPP 2.2/402 (T-Plougouskant). Ober goûgad, tr. J. le Du «faire de grosses dettes /lit. faire «plein le cou»/