m./f. (météorologie)
I.
(1) Grêle.
●(1464) Cms (d’après GMB 294). Grissill, grêle. ●(1499) Ca 101a. Grisill. g. gresle. ●(1575) M 2110. Dour erch ha dour grisill, ho pil, peur cillant, tr. «Eau de neige et eau de grêle les frappent tout à fait violemment.»
●(1659) SCger 63b. gresle, tr. «grisill.» ●152a. grisill, tr. «gresle.» ●(c.1680) NG 460. (Er) grezillë e couehou. ●(1732) GReg 471b. Greler, tomber de la grêle, tr. «ober grisilh. Van[netois] gobér gresilh.» ●(1790) MG 25. couéh e rei ur grezill enorm. ●(1792) CAg 94. gresil, braugon ha tampeste. ●(17--) TE 71. Er seihvèd e oai grezill, péré e zismantas ol er péh e hum gavai indan-d'ai. ●72. ol er péh e oai chomet glaz arlèrh er grezill.
●(1849) LLB 1751. Stankoh eid er grezil é koeh ag er hogus. ●(1854) MMM 75. eur c'hrisill derrupl. ●(1856) VNA 103. il grêle, tr. «gresil e hra.» ●(1867) FHB 115/83b. e likiinn da goueza eur grizill spountuz. ●(1876) TDE.BF 253b. Grizill a ra, tr. «il tombe de la grêle.»
(2) Barr(ad)-grizilh : averse de grêle.
●(1839) BESquil 576. ur barrad grezil terrible. ●(1878) EKG II 278. eun nozveziad reo ha barrou grizill a ioa bet.
●(1907) BSPD I 113. ur bar grezil. ●(1907) PERS 127. eur bar grizill spountuz a zrailhaz an eost hanter zare.
II. sens fig.
(1) Ur c’hrizilh a : une grande quantité de, une grêle de.
●(1857) HTB 31. Seblantout a re dean bean en od o tastum eur c’hrizill a berlez.
(2) Ur grizilh a-daolioù foet : (recevoir) une grande quantité de coups de fouet.
●(1863) GOM 275. considerit ar vourrevien ho tiscarga var he gorf tener evel ur grezil a dauliou fouet.
III. Stank evel ar grizilh : très dru.
●(1908) PIGO II 118 (T) E. ar Moal. Malloziou ha toliou a valee stank evel ar grizilh, etre ar jandarmed hag an dud.