f. –où, gwedinier
I. Hart pour fagot, etc.
●(1867) FHB 135/246b. Ho staga a reat gant guedigner pe tourkejou great gant eun doare ozil. ●(1872) ROU 78b. Vedenn, tr. «branche tordue, pour fixer les barrières, (ou claies).» ●106b. Vedenn, tr. «lien, qui fixe une claie, etc.).» ●(1890) MOA 184a. Branche tordue pour fixer barrières ou claies, tr. «guedenn, f.»
●(1909) KTLR 108. da zastum guedigner da fagodi.
II. sens fig.
(1) Hart pour pendaison.
●(1580) G 584-585. An despyt pan ve un guedenn / Da Guenole en e querchenn, tr. «Quand même il y aurait une hart autour du cou à Guénolé.»
(2) Mont d'ar wedenn : aller se faire pendre.
●(1580) G 679. Ha te Guenole. Quae dan gueden, tr. «Toi, Guénolé, va à la hart !»
III. Kas d'ar wedenn : envoyer au diable.
●(1580) G 679. Ha te Guenole. Quae dan gueden, tr. E. Ernault «Toi, Guénolé, va à la hart !», tr. Herve Bihan « Toi, Gwenolé, va te faire pendre ailleurs »