Devri

kased

kased

m. –où

I.

(1) Cassette.

(1633) Nom 168b. Capsella, capsulla, cistella : layette, boëtte : vn bouestul, cassedic. ●171b. Dactyliotheca : cassette aux anneaux : cassedic an gouallinner. ●198b. Acerra : cassette à l'encens : cassedic an esançc.

(1659) SCger 20a. cassette, tr. «cassed.» ●(1732) GReg 139a. Cassette, tr. «Caçzed. p. caçzedou

(1889) ISV 138. An itron-ma ta a lezaz ar voalen en he c'haset. ●(1890) MOA 157b. Cassette, tr. «kasedik, m.»

(2) Caisse.

(1499) Ca 33a. Casset. g. casse. ●(1633) Nom 168b. Capsa, arca, cista : arche, cabinet : arch, casset. ●170b. Speculi theca : la casse du miroir : casset an mellezour.

(1890) MOA 154a. Caisse, s. f., tr. «Kased m.»

(1931) VALL 90b. Caisse, tr. «kased, kached f. pl. ou.» ●(1932) BSTR 37. Hag e kouezont, var panerou ha kasedou frouez, lakeat gant eur marc'hadour dirag e di. ●(1955) STBJ 7. kachedou, barrikennou. 76. kachedou koad. ●223. kached : kased.

(3) Armoire (d'horloge).

(1963) BAHE 37/35. Ur sell d'ar c'hased orolaj…

(4) Sorte de civière de couvreur.

(1744) L'Arm 36a. Bourrique de couvreur, tr. «Cassaitte.. tteu. m.»

(1931) VALL 77b. Bourrique de couvreur, tr. «kased m.»

(5) (religion) Kased an Anaon : boîte noire à quêter pour les services.

(1957) AMAH 52. ar c'hozhiad a ra e Priel tro an iliz gant kased an anaon. ●(1978) PBPP 2.1/26. (Plougouskant) kased an Anaon, tr. «boîte noire dans laquelle on quêtait pour faire dire des messes pour les âmes des défunts.» La formule de remerciement était : Doue d'ho paeo ! : que Dieu vous le paie !

II. sens fig.

(1) Ventre, buffet.

(1959) BRUD 10/42. e pako ploum en e gased.

(2) Leun va c'hased gant : ras le bol de.

(2010) LLMM 381/36. Poent e oa din en em gavout, leun va c'hased gant an hent, sevel ha diskenn.

(3) Bezañ droug en e gased : être mécontent.

(2003) ENPKP 74. (Ploueskad) Gast ha Putenn a deu aliez e ginou ar vretoned pa vez droug n'o c'hasset, tr. «Gast et Putenn viennent souvent à la bouche des Bretons quant (sic) ils sont mécontents.»

III.

(1) Bezañ fresk e gased : être dans de beaux draps.

(1920) MVRO 53/b-c. Oh la la la !... fresk eo va c’hased ! ●(1929) SVBV 32 (L) *Ab-Sulio. Fresk emañ hor c'hased amañ avat ! Ar vag-treiz ne finv mui. ●(1935) OALD 52/125 (L) *Ab-Sulio. E feiz, fresk eman da gased !

(2) Rouzañ e gased da ub. : se moquer de qqn.

(1924) NFLO. Se moquer de qq'un, tr. Loeiz ar Floc'h «rouza e gased da u.b.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...