Devri

kêr

kêr

f. –ioù

I. (la ville)

(1) Ville.

(14--) Jer.ms 6. Loman a dyouz an Kaer, tr. «ici, au-dessus de la ville.» ●(1499) Ca 119a. Kaer. g. ville. ●(1576) Cath p. 5. hac ez eaz en queer, tr. «et elle alla en ville.» ●(1580) G 194. gouloet eo pep ker gant flaer bras, tr. «Chaque ville est envoloppée d'une grande puanteur.» ●(1612) Cnf 62a. Sant Gregor Archescop ves an quear à Teurgn. ●(1633) Nom 2a-b. Tabulæ publicæ : le liure de la ville : leufr ker, an leufr euit micher afferou ker. ●228a. Territorium : territoire d'vne ville, traict d'vn pays : territoër pe douar vn kær, træt vn bro.

(1659) SCger 119b. vn tour de ville, tr. «vn dro guer.» ●124b. village, tr. «ker.» ●167b. quer p. queriou, tr. «ville, village.» ●(1710) IN I 45. hac e kear vezo peautramant var ar meas ? ●(1732) GReg 354a. Les entrées des Villes sont sales, tr. «An antrëou eus ar c'hærryou a so ordinal hudur.» ●961a. Ville, tr. «H[aut] Leon. kear. p. kearyou. Bas Leon. Kaër. p. Kaëryou. Treg[or] Kær. p. Kæryo. B[asse] Cor[nouaille] Kær. p. Kæryou. H[aute] Cor[nouaille] Kær. p. Kæryau. Van[netois] Kær. p. Kæryéü

(1849) LLB 281. N'en des kin konz é ker, kin brud ol ér hanton. ●586. er herieu bras. ●(1878) EKG II 217. E kerik vian Rosko. ●(1894) BUZmornik 121. eul leo hanter dioc'h kear.

(1910) MBJL 73. Digemer kalonek en kêr Londrez. ●(1909) MMEK 5-6. ar sklujou a zo digoret e kreiz an noz ha kear lounket en he fez gant ar mor dijadennet.

(2) Village.

(1929) MKRN 182. Petra zo né ganeoc'h ba Bañnlek. – Cheta chiouaz ! plac'h paour, chi cher-ni 'n eus taget chi chemener bras chiou merh(e)d !, tr. « Qu'y a-t-il de nouveau à Bannalec ? – Hélas ! ma pauvre fille, voilà que le chien de notre village à nous a étranglé le chien du grand tailleur, aujourd'hui, ma parole. » ●(1962) EGRH I 31. kêr f. -ioù, tr. « village. »

(3) Lieu habité.

(1962) EGRH I 31. kêr f. -ioù, tr. « lieu habité. »

(4) Ar gêr gozh : la vieille ville.

(1903) MBJJ 110. ar gær goz, a zo e diabarz ar mogerio. ●(1935) BREI 417/2c. eun ambrouger hag a ziskouez d'imp, da genta, ar gêr goz.

(5) A gêr da gêr : de ville en ville.

(1732) GReg 961a. Aller de ville en ville, tr. «mont a guær-da-guær

(1911) BUAZperrot 246. Ouz e heul a gear da gear. ●(1913) AVIE 268. hui (...) ou handéou a gér de gér.

(6) Dre gêr : par la ville.

(1732) GReg 235a. Crier quelque chose par les ruës pour vendre, tr. «Embann un dra dre guer

(1910) MBJL 77. da gerc'hat he beajourien evit o bale dre gêr.

(7) E-mod kêr : comme à la ville.

(1913) AVIE v-vi. ou desaùein e hrér é mod kér.

(8) Mont e kêr : aller en ville.

(1876) TDE.BF 328b. Moñt e kear, tr. «aller en ville.»

(9) E kêr : en ville.

(1962) EGRH I 31. e kêr, tr. « en ville. »

(10) E kêr : dans le village.

(1962) EGRH I 31. e kêr, tr. « dans le village. »

II. (la maison)

(1) Maison, foyer.

(1396) Miscellanea ms latin n° 3184 f° 125v°. deut dangaer poaz eo anpanennov. ●(1650) Nlou 66. hep affer (lire : atfer), / Deuet an hent man dan queer, tr. G. Pennaod «sans délai. Venez par ce chemin chez vous.» ●tr. La Villemarqué «sans délai : Venez par ce chemin à la maison.»

(1849) LLB 245. En ur zonèt t'er ger. ●(1857) CBF 50. N'ema ket er gear, tr. «Il n'est pas à la maison.»

(1905) BOBL 03 juin 37/3a. e komans an dud iaouank distrei d'ar yêr, mez paz heb boud paëet o «lod ar pardon» d'ar ganfantennou.

(2) Mont d'ar gêr : rentrer à la maison.

(1876) TDE.BF 328b. moñt d'ar gear, tr. «aller au logis.»

(3) Mont war gêr : rentrer à la maison.

(1902) PIGO I 121. Ar bôtred-man (…) a yee war ger.

(4) Exploitation agricole.

(1633) Nom 235a. Villa : ferme : ferm, vn guer voar an ploue.

(1938) GWAL 110-111/7. Kerunkun a zo eur gêr vras, gant dek familh gaer o veva enni.

III. (emploi spécial) Kêr Doue : La Cité de Dieu (St-Augustin)

(17--) RS viij. Evelse e lennomp en e eizvet Chabistr eus an eil lêvr varnuguent en deveus composet Sant Augustin var ar Cité de Dieu, da lavaret eo, Kear Doue.

IV.

(1) Bezañ pell diouzh ar gêr : être éloigné du propos initial.

(1925) FHAB Mae 197 (L) *Tintin Anna. Met pell eamomp diouz ar gear ha n'em eus ket a c'hoant e teufes da inoui ganen, te, merc'h vihan va breur Dôf.

(2) Donet d'ar gêr : se rendre à l’évidence.

(1933) DIHU 266/293 (G). Donet d'er gér, tr. L. Herrioù «(au fig.) se rendre à l'évidence.»

(3) Bezañ deuet d'ar gêr : avoir mis de l’eau dans son vin.

(17--) CHal.ms ii. Il a mis de L'eau dans son vin, tr. «deit mat é der guer

(4) Bezañ kaset d’ar gêr gant e viz bihan : être mis à sa place.

(1935) BREI 432/3d (T). ar mêr komunist a zo bet kondaonet ha kaset d’ar gêr gant e viz bihan

(5) Degas ub. d’ar gêr : war an hent mat.

(1936) DIHU 306/180 (G) L. Herrioù. Vennein e hré chonjal un tammig ha kavet en hent de zegas Sidoni d’ar gér hep hé lakat de chifein.

(6) Mont pell diouzh ar gêr da wriat : s’écarter de la question.

(1942) VALLsup 137. Faire des points de couture lâches, tr. F. Vallée «mont pell diouz ar gêr da wriat (et fig. s’écarter de la question.»

(7) Bezañ paotr/plac’h ar gêr : être celui ou celle qui reste de garde à la maison.

(1977) TDBP II 30 (T) J. Gros. (…) paotr ar gêr, ou plah ar gêr, tr. « qui reste de garde à la maison ».

(8) N'emañ ket an Aotrou Doue er gêr : voir Doue.

(9) Bezañ e saout er gêr : voir saout.

(10) Na vezañ ar moc'h er gêr gant ub. : voir moc'h.

(11) Bezañ ar moc'h er gêr gant ub. : voir moc'h.

(12) Bezañ e loenedigoù er gêr : voir loen.

(13) C'hoari kas d'ar gêr : voir c'hoari.

(14) Mont d'ar gêr dre roc'h ar skid : voir roc'h.

(15) Dont gant e zivskouarn d'ar gêr : voir divskouarn.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...