m. –où (zoologie)
I.
(1) Taurillon.
●(1499) Ca 50a. Cozle vide in youanc. ●(c. 1501) Lv 234/101. cozle gl. uictuallam. ●(1633) Nom 35a. Taurus : toreau : vn taru, coz-leuè.
●(1732) GReg 908a. Taureau, tr. «Treg[or] coele. p. coeléo. Van[netois] cole. p. coeléü. cohle. p. coh-leéü.» ●949b. Vieux veau, tr. «Cozle. p. cozleou.»
●(1839) BESquil 585. hé stleigeal dré zeu gohlay gouihue. ●(1849) LLB 1149. lausket hou kouhlaieu. ●(1856) GRD 314. ind ou dès bet pléguet ou deuhlin dirac airon, bohèd, cohlaïeu. ●(1866) BOM 26. Ar c'hole briz, ann eujenet, tr. «le taureau tigré, les grands bœufs.» ●(1897) EST 38. kand kohlei iouank.
●(1909) BROU 215. (Eusa) Kodle, tr. «Taureau.» ●(1919) DBFVsup 40b. kohlé bihan, tr. «bouvillon de un mois à trois ans.» ●(1954) VAZA 98. ouzh beogadennoù ar c’hole pennfollet.
(2) Kole spazh : bœuf.
●(1982) PBLS 218. (Sant-Servez-Kallag) kole-spaz, tr. «bœuf.»
II. (blason populaire) Koleioù Arzhon : Les taurillons d’Arzon, surnom des habitants d’Arzon.
●(1911) DIHU 69/223. Ré en Arhon e zou Koulèieu. Koulèieu e zou aveit kohléieu. É gouriniz Ruis é vé laret koulè ha tud er hornad-sé e lar forh és er gir-sé a pe vennant touiet.
III.
(1) Stagañ e gole : avoir fait de la vente, avoir fait affaire, embauche, etc.
●(1943) FHAB Gwengolo/Here 350 (K-Skaer) V. Fave. Staget hoc'h eus ho kole ? Gwerza hoc'h eus graet ? Eur c'hole gwerzet a veze staget ouz eur ruilhenn hag ar perc'henn aes d'ezan mont da vale. E foar ar begou evit goulenn gant eur mevel ha graet en deveze koumanant, ha foar en deveze graet e veze goulennet outañ : Staget ho peus ho kole ?
(2) Bezañ bet gant ar c'hole : être pleine (bourse, blague à tabac, bouteille, etc).
●(1902) CRYP VIII 285 (T-Trevereg). Bed e gand ër c'hoele, tr. E. Ernault «elle a été avec le taureau, elle est pleine; se dit par plaisanterie d'une bourse, d'une blague à tabac, et même de ce qui ne s'enfle pas, comme un tabatière, une bouteille. L'expression est nouvelle à Trévérec, où je l'ai recueillie.»