Devri

komz .1

komz .1

f. –où

I.

(1) (Un) mot, (une) parole.

(14--) Jer.ms 207. Rac compsou baut an rybault loux, tr. « Devant les paroles audacieuses du sale ribaud ». ●335. Comsou frez, tr. «Paroles claires.» ●(1499) Ca 42a. Comps doucc. g. doulce parole. ●Comps hacr. g. laide parole ou laide matiere ou parole faicte de chieffre. ●Comps polisset. g. locucion polie. ●(c.1500) Cb (d’après GMB 733). Comps outaff ehunan, tr. « parolle à soy mesmes. » ●(1612) Cnf 9b. compsou ouesseus ha vaen eguit dispos hac anclinaff da paillardiez. ●(1621) Mc 12. Lauaret em eux comsaou ven. ●(1633) Nom 1b. Libellus famosus : brocard, parole ignominieuse, libelle fameux : vn goüal coumps, vn coumps ifammus, vn libel scandalus. ●214a. Sermo : deuis, parole : diuis, coumps.

(1659) SCger 81b. mot, tr. «comps.» ●(c.1680) NG 492. Cheleu er conseu-man. ●(1732) GReg 695b. Parole, tr. «Comps. p. compsyou

(1879) GDI 34. dré hun honzeu. ●(18--) SAQ II 85. Diou gomz spountuz e meuz kavet da lenn.

(1925) FHAB Genver 33. lavaret eur gomz vat da bep hini. ●(1926) FHAB Kerzu 443. en diou gomz hepken. ●(19--) LIAR 18. diou gomz : Ave Maria. ●(1958) BLBR 108/5. Eur gomz am-eus da lavared deoh. ●(1974) THBI 165. eur gomez. ●(1980) EBSB 41. (Ar vro vigoudenn) ar gomez, tr. «le mot.»

(2) Ar gomz : la parole.

(1732) GReg 695a. Parler, le parler, la parole, le discours, tr. «Ar gomps

(1933) MMPA 99. unan eus ar c'haeran donezonou hon eus bet digant Doue eo ar gomz.

(3) (grammaire) Discours.

(c. 1501) Donoet 1-18. et hac ez dezreu an comps, tr. « et il commence le discours ».

(4) [au plur. après un art. ind.] Ur c'homzoù : des paroles.

(17--) Cc 77. gant eur chomso fier, tr. «avec de fières paroles.»

(18--) SAQ I 202. goude eun hevelep komzou, n'euz mui da respount nemet eun dra.

(5) [au plur. ou non] Mention.

(1849) LLB 281-282. N'en des kin konz é ker (…) / Nameid a droieu kam er mab a Gerhuiton.

(1912) BUAZpermoal $$$. Hag ar bugel-ze, ken dister da welet, oa komzou anezan, pevar mil bla a oa. ●(1920) FHAB Genver 211. E meur a artikl ez eus komz anezo.

(6) Komz dizolo : parole dévergondée.

(18--) SAQ II 84. e klevont siouas ! re aliez, komzou dizolo...

(7) Komzoù besk : propos sans queue ni tête.

(1959) TGPB 134. ur bern komzoù besk klevet ganin dek, kant ha mil gwech.

(8) Komzoù c’hwerv : paroles amères, dépitées.

(1905) KANngalon Eost 462. rebech dezho ho mankou gant komzou c'huero. ●(1906) KANngalon Genver 20. komzou c'houero, hag a rafe d'an nessa kounnari goassoc'h c'hoaz.

(9) Komzoù goullo : paroles dépourvues de sens.

(1862) JKS 303. komziou goullo ann dud.

(1936) PRBD 131. Setu aze, eur bern rambreou, komzou goullo !

(10) Hervez ho komz : suivant ce que vous avez dit.

(1821) SST 35. revou groeit dein hervé hou conze.

(11) E berr gomzoù : en peu de mots.

(1850) MOY 216. en bêr gomzou. ●(1878) EKG II 151. Kals traou, e berr gomzou, kabiten. ●(1894) BUZmornik 301. e berr gomzou.

(1906) KPSA 214. e berr gomzou.

(12) Bout edan komzoù an dud : être victime de ragots.

(1790) PEdenneu 96. guet eun a voud idan conzeu en dud.

(13) Ober e gomz : faire ce que l'on a dit, tenir sa parole.

(1878) EKG II 318. mall gant-ho klevet ar Berthou oc'h ober he gomz.

(14) Ober diouzh komzoù ub. : se conformer aux paroles de qqn.

(1911) BUAZperrot 20. Selaouomp eta gant evez komzou Doue ha greomp diouto piz.

II. Lonkañ komzoù ub. evel krampouezh lardet : voir krampouezh.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...