f. & interj. kerdin, kerden, kerdad
I. F.
A.
(1) Corde.
●(1464) Cms (d’après GMB 119). Corden, corde. ●(1499) Ca 46a. Cordenn. g. corde. ●46b. ga. faire cordes. b. ober querdenn. ●Cordenn merdeat. g. corde a marinyer. ●Cordenn instrument a music. g. corde distrument a musique. ●170b. Querdenn an lestr g. cordes de nef. ●(c.1500) Cb 48a. petite corde. b. cordennic. ●g. homme liez de plusieurs cordes. b. ereet gant querdeynn. ●48b. g. faire cordes. b. ober querdenn. ●(c. 1501) Lv 234/102. corden gl. restis. ●(1557) B I 569. gant querdenn tenn, tr. «avec des cordes solides.» ●(1621) Mc 52. Ober à gra vn corden, pe vn chaden, hac en he laqua éz tro é gouzouc. ●(1633) Nom 153a. Funis, restis : corde : corden. ●Funiculus : cordelette : rabancquen, cordennic bian. ●175a. Numella : lesse ou laisse du collier : lesen, cordennic reun da stagaff ouz collier an chaçc. ●182a. Tomices : corde de chanure : corden canab. ●213a. Verricula, verticilli, epitonia : pieu pour tendre ou destendre les cordes : peig pe ibil euit asten da (lire : ha) diasten an querdin.
●(1659) SCger 32a. corde, tr. «corden, p. querdin.» ●(c.1680) NG 1655. Er querdat displiet. ●(1688) MD II 10. staguet / Gant querdin crè ha chadennou dinvat. ●(1732) GReg 211a. Corde, tr. Qordenn. p. qerdin. ur gordenn. Van[netois] qordeen. p. qerdad.» ●(17--) TE 135. er garrottein guet querdad nehué, pé guet luanneu. ●(1792) CAg 67. De foétal é Corf sacret / Guet querdad clommet expresse.
●(1821) SST 45. ur gorden doh é oug. ●176. Er herdat guet peré e hoai bet ariet. ●(1838) OVD 297. pincein gùéh-t'er-huéh er herdad ag é instrumant eit ou accordein. ●(1846) BAZ 684. gant eur gordenn en he guerc'hen. ●(1861) BELeu 116. stâguet forh sterd guet credad ha rangenneu hoarn. ●(1878) EKG II 126. eur bern kerdign koz.
●(1907) PERS 331. eur gorden gant skoulmou kalet. ●(1913) AVIE 41. goudé bout groeit ur meni skourj get kerdad. ●(1962) EGRH I 32. kerdad m., tr. « cordages. »
(2) Penn-kordenn : corde, boute de corde.
●(1913) DIHU Du 356. Meit er pautr e oé fin : kaset en doé ur pen korden geton.
(3) Lezel kordenn gant : laisser une longueur de corde suffisante (aux chiens).
●(1909) FHAB Du 347. hag e vezo lezet korden ganto [hor chas] da redet ma venn ar tri vrichin tec'het re abred.
(4) Gwerzhañ diouzh ar gordenn =
●(1926) FHAB Meurzh 93. Gounid a vez diouz ar moc'h, da genta, en eur gaout torradou re vihan hag ouz o gwerza diouz ar c'harr ; d'an eil, o sevel ar re vihan d'o gwerza diouz ar gordenn.
B. (insulte)
(1) Lañs ar gordenn : gibier de potence.
●(1766) MM 1439. Evidoc'h-hu Lanç ar gorden, tr. «vomissure de potence.»
(2) Rest ar gordenn : gibier de potence.
●(c.1718) CHal.ms ii. gens de sac et de corde, tr. «boet er groug' boet er gorden, rest' er gorden.»
(3) Boued ar gordenn : gibier de potence.
●(c.1718) CHal.ms iii. reste de gibet reste de pendu, tr. «boet er gorden, rest' er gorden.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Traisne potance, tr. «boet er gorden.» ●(1732) GReg 458a. Reste de gibet, reste de corde, injure, tr. «bouëd ar gordenn.»
●(1904) DBFV 27b. bouid er gorden, tr. «pendard, gibier de potence.»
(4) Tamm ar gordenn : gibier de potence.
●(1633) Nom 327b-328a. Nebulo, tenebrio, semissis homo, vatinio, quisquiliæ, nihili homo, lucifuga, trioboli homo, vappa, frugiperda, fruges consumere natus : pendart, fourage de corbeaux, coquin, garnement, truant : vn den fall, vn lançc croug, tam an gorden, vn fallacr, bouèt an gibet, gaing an chaçc hag an biny (lire : briny) trenter, fall, coquin.
(5) Paotr ar gordenn a-raok : boute-en-train.
●(1943) VKST Genver-C'hwevrer 209. Hen eo a voe, epad an deiz, evel ma vez lavaret, «paotr ar gordenn araok»...
C. fam. Sistr-kordenn : eau.
●(1957) DSGL 132. paotred er «chistr kordenn», tr. «Les partisans du «cidre de corde» Expression ironique des campagnards pour désigner, en breton, l'eau de puits tirée à l'aide d'une corde.»
II. Interj. Corbleu.
●(1890) MOA 187a. Corbleu ! Imprécation, ou sorte d'interjection, tr. «kordenn !» ●347. Morbleu ! Interj. En mauvaise humeur, tr. «kordenn !»
III.
(1) Na vezañ gwi en e gordenn : être franc, droit.
●(1912) MELU XI 403 (T-Koadoud). Eun den ha n'eus ket a wi en e gorden, tr. E. Ernault «Un homme qui n'a rien de tordu dans sa corde, un homme franc, droit. Coad[out].»
(2) Bezañ tro en e gordenn : avoir plus d’un tour dans sa ficelle, être tortueux.
●(1912) BUBU 37 (G) J. Sevenou. En anpeleur en doé tro én é gorden. ●(1912) RVUm 239 (Gu). Henneh e zou tro én é gorden, tr. P. ar Gov «Il y a plus d'un tour dans sa ficelle.» ●(1953) BLBR 63/6. N'ez eus Pourlet na Pourletenn, / Na ve kant tro en o c'horden.
(3) Bout hir troioù e gordenn : avoir plus d’un tour dans sa ficelle, être tortueux.
●(1939) RIBA 133 (G) I.-M. Héneu. Un Urisinour, hir troieu é gorden.
(4) Bezañ un dra bennak kamm en e gordenn : être immoral, déloyal.
●(1914) DIHU 105/37 (G) *Al[b]an er Hemenér. Guir e laret, émé en tad, un dén reih ha eañn oh hui. En ol e amzaù hag e lar kement-sé anehoh. Neoah, de me chonj-mé, bout e vehé un draig benak kam én hou korden. Bout e zo ré e gaset genoh abretoh ha ré e gaset devéhatoh. Met distér dra é de glem anehoh. Hañni ne chom ar hou lerh.
(5) Nezañ e gordenn : traîner son licou.
●(1744) L'Arm 218. Il traine son licou, tr. «Néein a ra é gordênn.»
(6) Leuskel kordenn gant ub. : donner de la liberté à qqun.
●(1877) FHB (3e série) 19/156b (L) *Jakez ar Velchenneg. En affer-man zo bet laosket corden ganen.
(7) Leuskel re hir ar gordenn gant ub. : donner trop de liberté à qqun.
●(1893) IAI 164 (L) An Ao. Kerne. Ar roue-ma a laoskas re ir ar gorden gant ar Brotestanted.
(8) Sachañ war ar gordenn : mener la course, le train (en prl de sport).
●(1931) VALL 460. (Sport) mener la course, le train, tr. F. Vallée «sacha war ar gordenn T[régor].»
(9) Reiñ bec'h d'ar gordenn laosk : faire le moins possible, tirer au flanc.
●(1993) (Ki) PONTEKROAZ R. Gargadenneg. Ober bec'h d'ar gordenn laosk : tirer au flanc.
(10) Reiñ kordenn war lêr ub. : frapper qqun.
●(1910) MAKE 66 E. Crocq. e leac'h frikou, e oe roet d'ezo korden war o ler.
(11) Kaout kordenn : être frappé.
●(1913) FHAB C'hwevrer 55. Digant va mam em bô korden.
(12) Treiñ kordenn :
●(1850) MOY 303 A.-M. Ledan. Eno ne allimp mui donet da drêin corden : / Disqeuzet e vo din va c'hrimou pen-da-ben.
(13) Kaout fest ar gordenn : attraper une volée de coups (de corde).
●(1908) FHAB Gwengolo 268. hag e po fest ar gorden digant da dad.
(14) Reiñ e sac'h da ub. hag ar gordenn da heul : voir sac'h.
(15) Mont da gaoc'ha gant ur gordenn : voir kaoc'ha.
(16) Klask treiñ an avel diwar-bouez ur gordenn : voir avel.