Devri

kostez

kostez

m./f., prép. & adv. –ioù d. daougostez, divgostez

I. M./F.

A.

(1) Côté, partie latérale.

(1499) Ca 47a. Costez. g. coste. ●(c. 1501) Lv 231/2. costet gl. latus. ●(c.1500) Cb. Tu. vide in costez. ●(1633) Nom 22b. Latus : costé : costez. ●256a-b. Hemicrania : douleur de teste d'vn costé : drouc pen á vn costez.

(1659) SCger 32b. costé droit, costé gauche, tr. «costé, pe tu dehou, tu cleiz.» ●de l'autre costé, tr. «eus an tu, pé costé all.»

(2) Côté (d'un édifice, etc.).

(1883) MIL 131. Ilis Guimiliau, da vihana eur c'hostez anezhi, kostez ar C'hreis-Deis, a zo bet savet er bloas mil c'huec'hkant ha pemp.

(3) (domaine militaire) Flanc.

(1732) GReg 417a. Prendre l'ennemi en flanc, tr. «Attaqui un arme dre ar c'hostez

(4) (politique) Côté, parti.

(1732) GReg 217a. Costé, parti, tr. «costez.» ●217a-b. Je me mettrai de vôtre côté, tr. «Me'-n hem lacqayo èn ho costez

B. (anatomie)

(1) Côté du corps, flanc (de la hanche à l'aiselle).

(1732) GReg 216b. Costé, ou côté, partie du corps humain, depuis les hanches jusqu'à l'aisselle, tr. «Costez. p. costezyou. Van[netois] coste. p. costeëu, costëu.» ●(1792) BD 851. da goste gant vn tol guiridic men bico, tr. «Je piquerai ton flanc d'un coup douloureux.»

(1848) GBI I 384. Ha flanch d'e-ez-hi 'r c'hoste deho, tr. «Et fais lui une incision au côté droit.» ●(18--) SBI II 262. Eur zabrenn noaz ouz ma c'hoste, tr. «Un sabre nu à mon côté.» ●(18--) SAQ I 15. gant eun taol goaf, da zigeri he gostez.

(1900) KEBR 16. Ar c’hostez, tr. « Le côté » ●Ar c’hostesiou, tr. « Les côtés ». ●(1904) DBFV 52a. digosté, duel de kosté, flancs, côtés.

(2) Moitié du corps.

(1732) GReg 217a. Mettre son épée au côté, tr. «Lacqât ê gleze ouc'h e gostez

(3) Flanc, siège de la gestation.

(1829) IAY 24. men em eus ho touguet nav mis entre ma daou goste. ●(1857) LVH 348. digosté me mam. ●(1861) BSJ 18. étré hou tigosté er hroaidur.

(1907) BSPD I 7. kent ma oé bet konseùet étré digosté é vam.

C. (boucherie) Côtes.

(1633) Nom 59a. Succidia : costé de lard : costez quic sal, pe quic ouch.

D. (marine)

(1) Côte.

(1844) DMB 28. Pe mès bet laret kenavo / D’em mam beur ar er hosté, tr. « Au moment où j’ai dit adieu / A ma pauvre mère, sur la grève. »

(2) Mont er c'hostez : aller à la côte.

(1952) LLMM 31/59. (Douarnenez) mont er c'hostez, tr. «aller à la côte.»

(3) Lakaat ur vag er c'hostez : échouer un bateau.

(1952) LLMM 31/59. (Douarnenez) lakaat ur vag er c'hostez, kas ur vag da goll war ar reier.

(4) Chom ur vag e kostez an aod : désarmer un bateau.

(1952) LLMM 31/59. (Douarnenez) Chom ur vag e kostez an aod, tr. «désarmer un bateau.»

E. (géographie) Côte, versant.

(1633) Nom 230b. Dorsum montis, cliuus. Latus montis : la descente de la montagne, ou la coste : an disquenn ves an menez pe an costez.

II. Loc. prép.

(1) E-kostez : du côté de.

(1580) G 150. Bet an porz a Brahec so e coste Treguer, tr. «Jusqu'au port de Brahec, qui est à côté de Tréguier.»

(1894) BUZmornik 121. Ne c'houfe den lavaret pegement a vad a reaz ar venac'h santel-ze enn hor bro, ken e kostez Leon, ken e kostez Treger.

(2) E kostezioù : aux environs de.

(1909) KTLR 200. E kosteziou Pleyben oa eur vaouez hag a oa koz-koz. ●(1911) BUAZperrot 438. o chom e kosteziou Karaëz.

(3) E kostez ub. : du côté de qqn, de la part de qqn.

(17--) SP I 317. Ewidon em hoste a so deliberet / Da vezan atantif da gement a leret, tr. «Moi, pour ma part, je suis décidé / à être attentif à tout ce que vous direz.»

(4) Eus kostez ub. : du côté de qqn, de la part de qqn.

(1576) Gk I 212. Ves ma costez mé a desirhé an leur-man euel maz edy, ez vé laquaet en golou, hep ober nep mention ves ma hanu.

(1621) Mc 9. Mar deux bet negligancc ves hon costez, hoguen é deuruout à propos deliberet.

(5) Eus kostez (+ n. de lieu) : (venir) de.

(1943) HERV 113. Ya, e dud, avat, a zeue eus kostez Goulc’hen.

(6) Oc'h kostez ub. : à côté de qqn.

(c.1350) Io ms latin 14355 f°399r°. Mar hamguorant va karantit da vout in / nos ohecostit uamgaret. nep pret. etc. tr. « Si me garantit mon amour d'être la nuit à son côté, femme aimée, à tout instant, etc »

III. Adv.

A. À côté.

(1907) AVKA 247. Koste e skoet. ●(1910) MBJL 142. Eur wejig bennak, memes tra, e tigoue dê skei koste. ●181. ha c'hoaz e sko koste.

B. Loc. adv.

(1) A-hed-kostez =

(1612) Cnf 14a. oz læsell à het costez an hystoriou.

(2) Bezañ war ar c'hostez, mont er c'hostez : être délaissé.

(1872) ROU 80a. La langue est en décadence, tr. «Parlant ar vro a zo var e gostez

(1979) VSDZ 125. (Douarnenez) tout an dra-ze zo bet aet er c'hostez, tr. (p. 288) «tout ça est tombé à l'eau.»

(3) A bep kostez : de tous côtés.

(1633) Nom 228b. Peninsula : lieu enuironné presque de tous costez d'eau : læch anuirounet quasi á pep costez gant an dour. ●231a. Conuallis : vallée enuironnée de monts de tous costez : vn traouyen, pe vn can anuirounet á pep costez gant menez you (lire : menezyou).

(c.1825/30) AJC 5799. ar hanono a roc a tan a beb coste. ●(18--) SAQ I 53. ne velot a bep kostez nemed grasou ha madoberou.

(4) A ur c'hostez : d'un côté.

(1499) Ca 14b. Aun costez. g. dung coste.

(1633) Nom 183b. Machæra : glaiue ou espée aiguë d'vn costé : cleau pe clezeu lemm á vn costez.

C. Épith.

(1) De côté.

(1930) FHAB Meurzh 101. Dirag an nor gostez.

(2) Poan-gostez : point de côté.

(1894) BUZmornik 432. Klenver a eure gant ar boan gostez.

(1909) LZBt Du 35. Eur beurewez, an Tad Caprais enn em glemm deuz eur boan goste ar gwasa. ●(1976) BAHE 91/11a. e teue buan poan-gostez din.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...