Devri

kouezhout

kouezhout

v. intr.

(1) Arriver, se produire.

(1450) Dag 28. An-tra-se a coezo dre vicz, tr. «Celà arrivera par vice.»

(1783) BV 106. ia teulet ple dious ma ma parllatet / na gose dach gonit besan goas puniset. 816. ja ha teulet ple ne gose dach dalle / pe me ho musuro an eil hac eguille. ●(17--) EN 3625. no contrarijn qued ne guese din pehin, tr. «je ne vous contrarierai pas, pour qu'il ne m'arrive pas de pécher.»

(1832) JAC.ms 3. na goessé d'ar blaisi bean o devoret, tr. «(GMB 112) de peur que les loups ne les aient dévorés.» ●7. na goaissé da ur ré béan ous on chilo, tr. «(GMB 112) de peur qu'on ne nous écoute.» ●22. na guessé dach pechin, tr. «(GMB 112) de peur qu'il ne vous arrive de pécher.»

(2) Kouezhañ da ub. : arriver à qqn.

(1557) B I 685. Cheden an aroez na ra soez a coez dit, tr. «voilà le sort qui t'est réservé, ne t'en étonne pas.» ●(1580) G 745. Ez coezhe dymp goall evalse, tr. «Que le malheur nous tombera ainsi.»

(3) Kouezhout gant ub. : arriver à qqn.

(1790) MG 106. mæs ne garehèn quet ma couéhehai er péh e zeziran, gueneinguet er-ré-ral. ●172. en dud e rai goab a hanan, hac e larai é veritén er péh e oai couéhet gueneign. ●334. Doué ne bermettou quet ma couéhou droug guet-t'ai. ●(1790) Ismar 213-214. monet guet un hènd é péhani é couéhou droug guet-t'ou. ●(17--) TE 240. un accidand e oai couéhét guet-ou.

(1903) EGBV 141. Mar koéh get hé, tr. «s'il leur arrive.»

(4) Kouezhout gant : revenir à.

(18--) CST 60. ar blouzenn a gouezas gant Jonas.

(1924) FHAB Gwengolo 335. An eil eus e botred, Yvon, a gouezas gantañ e zanvez.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...