m./f. –où (anatomie)
(1) Vulve.
●(1499) Ca 49a. Courz. g. con de femme. ●(c.1500) Cb 51a. g. petit con. b. courzic. ●(1521) Cc [courz]. Courz g. con de femme. l. vulua/ue. inde vuluula le. dimi.
●(1716) PEll.ms 278. Cours a encore la signification de la partie honteuse d’une femme. ●(c. 1718) CHal.ms I. chanure, tr. «Coarh, mais on m’assure qu’en basse bretagne coarh est un mot fort sale, et on dit Canap, pour signifier du chanure, c’est a quoi il faut prendre garde.» ●(17--) FGab 135. Crock buan va velpen, ag en da c’hours cus-’hi, tr. « Attrape vite ma grosse pièce, et dans ton con, cache-la » ●139. pa vef va c’hours eus an aoter / just eo, autrou, é vé touset, tr. « Puisque mon con vit de l’autel, / Il est juste, seigneur, qu’il soit tondu »
●(1876) TDE.BF 369a. kours, s. m. (anc.), tr. « vulve »
●(c. 1900) VALLtreg 346 (485-2). kourz est mot bas. ●(1931) VALL 793b. Vulve, tr. «kourz m.» ●(1995) ABBV 279 (F. Kervella). gourzh ha mammoù diabarzh.
(2) Bezañ piket/poket he c’hourzh dezhi : elles est enceinte.
●(1895) GMB 127-128. pet[it] Trég[uier] piqed e i c’hours d’ei, tr. «elle est enceinte.» ●(c. 1900) VALLtreg 346 (485-2). Poked e hi c’hours d’ei (Ht-Trégor), tr. « elle est enceinte »
(3) (vieilli) Touzer kourzhoù : tondeur de maujoint.
●(1633) Nom 319. Pilicrepus : balnearius minister, qui pilos cum forficularum crepitu truneat : tondeur : touser an courzou.
(4) Kourzh gris : vulve grise.
●(18--) SBI ii 88. Scrivus, paillotinn / Eur gours-gris, en latinn, tr. « Scrivus, paillotin, / Une Vulve, en latin » ●II (errata et addenda). Page 89, v. 4, au lieu de vulve, lisez vulve grise.