Devri

kroaziañ / kroazañ / kroaziñ

kroaziañ / kroazañ / kroaziñ

v.

I. V. tr. d.

A.

(1) Croiser (les bras, les mains).

(1732) GReg 236b. Croiser, mettre en forme de croix, tr. «Croaza. pr. croazet. Van[netois] croézeiñ. pr. croézet

(1838) OVD 72. croézein hou teourne ar hou calon. ●(1847) MDM 129. nag o kroacha va divreac'h.

(1909) FHAB Even 182. Kroazia a ra e zivreac'h. ●(1911) BUAZperrot 647. an intron (…) a groasias he daouarn var he feultrin. ●(1923) KTKG 35. kroazia he zivrec'h. ●(1929) MKRN 75. he bugel / E zaouarn a groaze.

(2) Rayer, biffer.

(1732) GReg 95b. Biffer, raïer, effacer, tr. «croaza. pr. croazet. Van[netois] croéseiñ. pr. croéset.» ●778a. Raïer, faire des raies sur ce qui est écrit, tr. «Croazañ. pr. croazet. Van[netois] croëseiñ

(3) Entrelacer.

(1899) BSEc xxxvii 143 / KRL 8. Da ouel zant Matiaz / E kroaz ar bik he nez / Da wener ar Groaz / E tev eun u e-barz (Trég[or]), tr. «Pour la fête de la saint Mathias (24 février), la pie commence à bâtir son nid ; le vendredi saint elle y pond un œuf.»

(4) Guérir par des prières.

(1732) GReg 477a. Guérir par des oraisons, rendre la santé par des oraisons, en vertu d'un pacte, tr. «croaza ur re. croaza un aneval.»

B. (religion)

(1) Signer, bénir.

(14--) N 1130. Breman me a groa(y) sin an croas || gant enor bras me hoz croaso, tr. «Maintenant je ferai le signe de la croix, avec beaucoup d'honneur je vous signerai.»

(1659) SCger 35a. croiser, tr. «croasa, binizien.» ●(1732) GReg 89b. Benir un enfant, tr. «croaza ur c'hroüadur.»

(2) Extrémiser (un agonisant).

(1977) PBDZ 366. (Douarnenez) ha gwechall, a-raok mervel, e kroazer an dud gant ur c'houlaouenn venniget, tr. «et autrefois, avant de mourir, on signait les gens au moyen d'un cierge béni.» ●390. pa ve kroazet un den a-raok mervel, tr. «quand on donne l'extrême-onction à quelqu'un avant la mort.»

(3) =

(1874) POG 17. kroaza ho pec'hejou.

II. V. intr.

(1) Guérir par des oraisons.

(1767) ISpour 129. Larrein Oræsonneu, pé croisein, pé discontein éit gùellat de clinhuedeu.

(2) (marine) Tirer des bords.

(1978) BZNZ 36. (Lilia-Plougernev) Pa vezo an avel a-benn, evel a-benn d'ar ganol aze e rankemp kroazañ, tr. (THAB 1/26) «Si le vent était debout, comme dans le chenal de l'Aber Vrac'h, il nous fallait tirer des bords.»

(3) Mont en ur groaziañ : marcher en ondoyant.

(1872) ROU 93a. Marche ondoyante, tr. «mont en eur groaza

III. V. pron. réfl. En em groaziañ.

(1) Se croiser.

(1659) SCger 35a. se croiser, tr. «en em croasa

(2) (religion) En em groaziañ : se signer.

(14--) N 1335. Me menn dre voas ma menn (lire : mem) croasaf, tr. «Je veux me signer, selon la coutume.»

(1732) GReg 237a. Faire le signe de la croix sur soi, tr. «En hem groaza. pr. èn hem groazet.» ●(1790) Ismar 481. eit ma heèllint hum groezein guet-t'ou.

(1876) BJM 136. an drouc speret a dec'h kuit pa rer sin ar groaz, an Itron a velen-me, a gustume tostaat, p'en em groazen. ●(1895) FOV 260. Paud mad ag er hoassèd, emb doujans hag emb méh, / E daulou ou zokeu hag hum groézou kentéh. ●(c.1897) GUN.dihu 146/317. Ol en du dar el lér, én ou saù un herrad, / Um groéz èl tud devot.

IV. Kroaziñ spern àr benn ub. : voir spern.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...