m.
(1) L’homme, l’être humain.
●(1530) J 1537-1540. Cals a gouzafas / Palamour hep quen / Da caret map den / Louen en prenas. ●(1530) Pm p. 76 [titre du poème]. Buhez Mab Den, tr. « La vie de l’Homme » ●(1576) H 49. An try aduersser mortel a map den. An quic, an bet hac an azrouant, tr. « The three mortal adversaries of mankind : The Flesh, the World, nad the Enemy. » ●51. An amser presant An berr amser a buhez map den. ●(1612) Cnf p. 6 f°3v°. PLaton à lauaré vn guez da Archita Tarentin pennaus map den à yoa ganet, non pas eguitaff è hunan, hoguen eguit seruichaff dan bro, de querent, ha dé holl mignonet, mé à lauar pennaus eo ganet eguit seruichaff, hac enoriff an Autrou Doué, ha goudé-sé seruichaff an bro, è que-rent hac è mignonet. ●p. 56 f° 28v°. Ahane eues an pechet maruel ez dle bepret map den techet. ●p. 188 f°94v°. hac ez dlêer consideriff pennaus euel ma eo an dez à finis en nos, en faczon-sé buhez map den à finis en maru, hac euel ma eo an corff, depouillet è guiscamant exterieur à laquer en guelé da repos. ●(1621) Mc 97. Preder map den, ha na enoe. ●(1650) Nl n°315a. Euyt map den ez soutenas, tr. « Pour les humains il souffrit »
●(c.1680) NG 500. ur folleh bras / Eu merbet de vap-din. ●1923. seluidigueh map-din. ●(1732) GReg 32a. L’ame raisonnable, tr. « ene mapden » ●136a. Le vin est un grand cardiaque, tr. « ar güin a so mignoun da galoun mapden, pa guemereur anezâ gad moder » ●188b. L’homme est composé de corps & d’ame, tr. « Map dèn a so græt, ou, a so composet a gorf hac a ene. corf hac ene èn deveus an dèn » ●497a. L’homme, en general, tr. « An dèn. map dèn. Van. map deen » ●838a. La sagesse de l’homme, tr. « furnez map-dèn » ●(1744) L’Arm 417b. Enn air izélan tro ha tro d’er voule ag er Béd, é péhani é vihue Map-Dein hag a jauge doh tou.
●(1821) SST i. bonheur mab dein ér bet-man. ●Er bet-man ne ell quet hum bassein a sclerder en hiaul, na mab dein a science er salvedigueah. ●(1879) GDI 18. er péhèd orijinel e dihouélas ræson mab-dén.
●(1970) BRUD 35-36/146. Evid Jakez Riou, an noz a zo mare ar parfetiz, ar preder, an eveziadennou didouellet diwar-benn tonkadur mabden.
(2) Gwad mab-den : le sang humain.
●(1612) Cnf p. 74 f° 37v°. Greffussoch eo reputet scuillaff dré malicc ha violancc goat map den, pé commettiff paillardiez en lech sacrr, eguit oz ober an trasé en lech arall.
●(1716) PEll.ms 884. Göat mab den, tr. « le sang humain ».
(3) Natur mab-den : nature humaine.
●(1732) GReg 651a. La nature humaine, tr. « natur map-dèn »