m.
I.
(1) Miel.
●(1499) Ca 21a. Beuurag a guin ha mel. g. beuurage de vin et de miel. ●134a. Mel. g. miel. ●(1557) B I 266. Da dibriff del ha mel quelyen, tr. «je mangerai des feuilles et du miel d'abeille.»
●(1659) SCger 79b. miel, tr. «mèl.» ●159a. mel, tr. «miel.» ●(1732) GReg 624a. Miel, tr. «Mèl. Van[netois] meel. mil.» ●Miel sauvage, tr. «Mèl goëz.
●(1849) LLB 624. Freh dous avel er mél. ●2117. Er mél avel se groeit e zou hanwet mél guerh. ●(1856) VNA 27. du Miel, tr. «Mél.»
●(1906) GWEN 21. eun neubeut loaiadou mel tano.
(2) sens fig. Merde.
●(1803) MQG 10. Mar grit en ho praguez mel a fors da c'hoarzin.
●(1935) DIHU 288/279. Ia pé mèl !
(3) fam. Marc'h-mel : vantard.
●(1931) VALL 772b. Vantard, tr. «marc'h-mel fam.»
(4) Reiñ mel da ub. : flatter qqn.
●(1907) VBFV.fb 44a. flatter, tr. «rein mel.»
(5) Kelien-mel : mouches à miel, abeilles.
●(1633) Nom 47b. Apis : mouche à miel : guennanen, quelyen mel.
II.
(1) (Dous, c'hwek) evel ar mel : très doux...
●(1727) HB 593. Ar sonch ac’hanoc’h hac ar guel / A so douçoc’h eguet ar mel. ●(1732) GReg 333a. Doux comme le miel, tr. G. Rostrenenn «qer douçz evel ar mèl.»
●(1849) LLB 624 (G) J. Gwilhom. Freh dous avel er mél hag en ivaj huekan. ●805. Ged chistr dous èl er mél ha ged kesten pared. ●(1863) GBI I 426. 'Wit monet gant-han d'ar sellier / Da danva gwinn douss 'vel ar mel, tr. F.-V. an Uhel «...du vin doux comme le miel.» ●(1868) GBI II 36 (T). Deut ganen, Izabell, d'ar sellier, / Da danva gwinn ken dous ha mel, tr. F.-V. an Uhel «...du vin aussi doux que le miel.» ●(1871) SBI I 134. He muzellou a zo douz evel ar mel pur, tr. F.-V. an Uhel «ses levres sont douces comme le miel pur.»
●(1910) MAKE 79 E. Crocq. Pebeuz liou ! pebeuz c'houez ! ha pebeuz blaz 'ta ! ‑ «Dous egiz mel ! ●(1923) KNOL 310 (L) K. Jezegou. Teuzi a rea war e deod, c'houek evel ar mel. ●(1925) BUAZmadeg 826 (L) Y.-M. Madec. Eun dimezel a renk huel, dous-mel da velet. ●(1929) EMPA 6 (T) *Paotr Juluen. Ha karget a bep seurt freuz dousoc'h eget ar mel d'ar genou !
(2) Teuziñ evel mel er genou : être très tendre, fondant (prlt de nourriture).
●(1964) BRUD 18/27 (L) *Mab an Dig. Ar re-ze [stripou] a deuze evel mel er genou.
(3) Reiñ mel da lipat : flatter qqun.
●(1912) MELU XI 205. Rei mel da lipat, tr. E. Ernault «Donner du miel à lécher, flatter quelqu'un.»
(4) Reiñ mel (gant ar blatenn, gant al loa-bod) : louer, donner des louanges.
●(1732) GReg 584b. Louer, donner des louanges, tr. G. Rostrenenn «Rei mel da ur re.»
●(1890) MOA 326 (L). Louer q.q. en sa présence, tr. J. Moal «rei mel da u.b.» ●18--) PEN 91/212. Pa vin me en hostaliri en daou pe tri c'hamarad / Viche roët kalz a mel dime pa diguissin boutaillad.
●(1900) KRL 25 (Ku-Sant Trifin). Rei mel gand ar blaten, tr. «Flatter, casser l'encensoir sur la figure.» ●(1910) MBJL 181 (T) L. le Clerc. Evelse eo rei mel, kwita ? Skei mel zoken eo a ra an Otro Asquith, ha c'hoaz e sko koste. ●(1912) MELU XI 268. Rei meil, tr. E. Ernault «Donner du miel = louer (Haute-Cornouaille, ab[bé] Besco.» ●(1935) ANTO 81 (T) *Paotr Juluen. An Aotrou Person a c'hoantaas 'ta rei eun tammig mel d'e barrozianiz. ●(1978) PBPP 2.2/369 (T-Plougouskant). Reiñ mel, tr. J. le Du flatter /lit. donner du miel/» ●(1985) PBBO 128 Botoa. 'Po ket 'met reiñ mel dezhañ, tr. H. Ll. Humphreys «vous n'aurez qu'à le flatter.»
(5) Teurel mel gant ub. : donner des louanges à qqun.
●(1937) DIHU 307/201 (G.) L. Herrieu. Ne jaoj ket sellet kement lévr brehonek e vollér, èl ur penobér. Rè déchet omb de durel mél get en ol, hep mol erbet, é sigur diskoein éh omb unañnet mat !
(6) Kas e vel da foar sant Laorañs :
●(1912) MELU XI 268 (Ku-Laruen). Kaset ho meil da foar Sant-Loranz. Portez votre miel à la foire de saint-Laurent, se dit aux flatteurs (Lanrivain.)
(7) Emañ ar mel hag ar c'hoar gantañ : chacun fait des éloges de lui.
●(1912) MELU XI 268 (Ku). Ema ar meil hag ar c'hoer gantan, tr. E. Ernault «Le miel et la cire sont avec lui = chacun fait des éloges de lui. (Haute-Cornouaille, ab[bé] Besco.»
(8) Debriñ mel : se vanter.
●(1912) MELU XI 268 (Ku). Debro meil, tr. E. Ernault «manger du miel, se vanter. (Haute-Cornouaille, ab[bé] Besco.)» ●(1985) PBBO 128 (Ku) Botoa. Debriñ mel, tr. «se vanter.»
(9) Bezañ mel ha sukr war un dro :
●(1928) FHAB Gwengolo 321. Me n'oun ket evit beza war eun dro mel ha sukr ha ne gredan ket zoken e talvesfe ar boan da eun den beza evelse !
(10) Mel ouzh ar mogerioù : (tomber) des alouettes rôties.
●(1912) CHEG 7 (L) K. ar Prat. O kredi e kavot mel da lipat ouz ar mogeriou. ●(1931) VALL 20. Il tombera des alouettes rôties, tr. F. Vallée «e tivero mél eus ar mogeriou.»
(11) N'ober na koar na mel : voir koar.
(12) Reiñ gwinegr war-lerc'h mel : voir gwinegr.