v.
I. V. tr. d.
(1) Faillir.
●(1876) BJM 107. Ar bloaz araoc, an tad Maner a vennas beza lazet eno gant un dijentil. ●(1880) SAB 232. mar teufe d'in mennout disesperi.
●(1926) FHAB Genver 8. an Aotrou de Guise a oa gantan a vennas en em goll e-unan o klask e zavetei.
(2) Croire.
●(1909) KTLR 112. Mennout a reant klevet iouac'hadennou ar bleizi.
(3) Désirer, aspirer.
●(1860) BAL 38. a ne dlient-ii ket mennout dibrada diouz an douar de heul ?
(4) Demander.
●(1499) Ca 135b. Mennat. g. demander. ●(1530) Pm 22. Guerhez guynuidic benniguet / Gant he map quer ouz hon erbet / Hac ouz mennat don hon rouez, tr. «Vierge bienheureuse, bénie, / A son cher fils nous recommandant, / Et demandant instamment notre bien.»
●(1732) GReg 263a. Demander, tr. «ménnat. pr. mennet.» ●Demander une chose à quelqu'un, tr. «ménnout un dra-bennac digad unan-bennac.»
(5) Vouloir.
●(14--) N 329. Ouzouchuy goulenn a mennaff, tr. «Je veux vous demander.» ●986. Guelchi a mennaff quentaf prêt / Breman hep nac ma daoulaguat, tr. «Je veux laver tout d’abord / Maintenant, sans plaisanterie, mes yeux.» ●(14--) Jer.ms 249. Hoz ranczonaff ne menaff quet, tr. «Je ne veux pas vous rançonner.» ●(1557) B I 56. Me menn pep hent hep nep fent hoz sentiff, tr. «Je veux de toute façon vous obéir sans feinte.» ●268. Monet a hanen a mennaff / Euit vetez, tr. «Je veux m’en aller d’ici aujourd’hui.» ●782. Stou da penn me menn da crennaff, tr. «Baisse la tête, je veux la couper.» ●(1580) G 1217. An yth eus an gryñol lyer (lire : greunyer lijer) a quemeront (lire : quemerant). / Lazrez dyvat ha teñ eval heñ a mennont (lire : mennant, rime en -ant). / Map Doe ne aznevont (lire : aznevant) hac y a amanto ?, tr. « Le blé du grenier, ils le prennent subtilement ; / Ils veulent ainsi voler méchament et durement. / Ils ne connaissent par le Fils de Dieu ; est-ce qu’ils se corrigeront ? »
●(1849) LLB 31-32. mar venet biwein, / Ret e vou labourat. ●153. Venein e hramb gober perpet hou volanté.
●(1911) BUAZperrot 133. a lakeas an tan var drevajou e amezeien heb her mennout. ●221. kement hini a venne bresa gwiriou an Iliz. ●(1922) EOVD 200. èl pe venneheh difari er réral.
(6) Menacer de.
●(1878) EKG II 285. he c'haloun a venn mankout d'ezhi.
●(1911) BUAZperrot 122. da gennerzi ar venec'h yaouank, a venne fallgaloni. ●142. an techou fall o vennout kregi ennan. ●474. ar gernez o vennout koueza varno. ●539. D'an trizekvet kantved (…) e venne [an iliz] koueza en he foull.
(7) Mennout diwall : prendre garde.
●(1849) LLB 120. Er hâ hag en toseg (…) / E gousiou hou kran ma ne venet dihoal.
(8) Tourner à.
●(1955) VBRU 45. hag echuiñ a reas ivez ar veaj-mañ a venne bezañ ur c'hastiz.
(9) = (?).
●(1866) SEV 156. Klevit ha mennit mad, mar gellit, peger braz eo ar boan-ze.
(10) Mennout digant : exiger de.
●(1580) G 586-587. Re a menn an rebuster / dyguenomp, tr. «Il demande (l'usage ?) de trop de rigueur / A nous.»
(11) Cuider, penser, croire.
●(1659) SCger 35b. cuider, tr. «mennat.» ●90b. penser, tr. «mennat.» ●i'ay pense faire cela, tr. «mennet ameus ober-se.»
II. V. impers.
A. Mennout da.
(1) Vouloir.
●(1923) KNOL 10. Mennout a ra d'in e zevel [an ti]. ●(1924) SBED 67. Me zud mar vén dehé un dé men diméein. ●68. Me vén d'ein gout neoah pe sort mechér e hra. ●(1949) KROB 18-19/13a. Hemañ a lavaras d'e hini goz e venne dezañ mont, araok pignat en e wele.
(2) Croire.
●(1909) KTLR 93. Mennout a reaz d'ezhi beza en eur gouent.
(3) Faillir.
●(1949) KROB 18-19/13b. ma vennas dezañ koueza a fardegleo war ar vreo goz.
B. Da vennout eo : c'est à souhaiter.
●(1935) BREI 439/3c. Da vennout eo, zoken, e teskfe ar vugale skriva brezoneg.