cf. pa, pand
I. Conj.
(1) [sens temporel] Quand, lorsque.
●(897) MSvbr IV Angers 477 f° 65b main A (DGVB 56a, 280b). donec pan cimpenner aer inter lucem et tenebras, iam ibi lux adpropinquat, tr. « quand on répartit également l’air (l’espace) entre lumière et ténèbres, déjà là la lumière approche »
●(1499) Ca 127b. g. chenir. b. loedaff. euel den pan coz. ●(c. 1501) Donoet 2-9. dre nerz a person ; pan uez constru[et], tr. « par force de personne ; quand il est construit » ●(1530) Pm 99. Pan oae net didornet an caez, tr. «Quand le malheureux eut [litt. avait] les mains coupées.» ●168. En neffou tu-hont pan montas, tr. «Au ciel là-bas quand elle monta.» ●(1575) M 10-11. pan renther an speret, tr. «quand on rendra l’esprit.» ●(1612) Cnf 17a. Dememes à lauarin eues an mestr p’an commet vn faut bennac ez presancc è clouer, pé an seruicheryen subiet dézaff.
●(1908) PIGO ii 55. Pan arrujomp. ●134. Pan arruas ar C’hlazed ouz toull an nor. ●(1936) BREI 440/2d. Pan ae ma zad-koz da droc’ha gôr. ●(1964) KTMR 7. Pan addeuas e-barz, en em gave en eur zal vraz.
(2) [sens causatif] Puisque, dès lors que.
●(vBr) MSvbr IV f° 78b (DVBR 498). is ret i degurmehim pan bo a dichreu argumenti incipiat, tr. « il est nécessaire de l’ajouter dès lors que c’est depuis le début du processus qu’il commence ».
●(1557) B I 44. Ny a ray diffrae, pan paet, tr. «nous nous dépêcherons puisque vous payez.» ●(1580) G 588-589. Danzomp, hoaryomp, groeomp cher/ pan eou hon mecher ober yoay, tr. «Dansons, jouons, faisons la vie, / Puisque notre métier de faire la joie.»
●(1902) PIGO i 183. breman, pan oun pare deuz ma labour, n’am euz ken ezom dioutan. ●(1903) MBJJ 101. pan eo hadnerzet hon c’halon. ●(1909) TOJA 44. Petra ’zo a neve ganit er beure-man, pan out et en godin en eur zevel ?
(3) Si.
●(1530) J p. 191a. Pan quaffenn vnre agreabl, tr. «Si je pouvais rencontrer quelqu’un assez aimable.»
II. Loc. conj. A pan : puisque.
●(1580) G 1086. ha pan eou dareu, tr. «puisqu’elle est prête.»