coll. (botanique)
I.
(1) Poires.
●(1633) Nom 68b. Pirum librale : poire de bon chrestien, poire de liure : per christen mat vn peren briz-ruz.
●(1659) SCger 94a. poire, tr. «peren, p. per.» ●(1732) GReg 736a. Poire, fruit, tr. «Pèrenn. p. pèr. Van[netois] pereen. p. pèr. pireen. p. pir.»
●(1829) HBM 11. pa vije mëur ar per. ●(1849) LLB 25. Er figez, er hiriz, er pir, en avaleu. ●932. spluz pir hag avaleu.
●(1907) VBFV.fb 77a. poire, tr. «piren, f. (pl. pir).» ●(1974) TDBP III 206. Ma am-oa kavet ur guzadenn bér en ur c’hleuz, tr. « j’avais trouvé une cachette de poires dans un talus »
►
●(1850) JAC 86. Per musqet, per rousset, avalou renettàn.
●(1955) STBJ 145. Gouzout a ouie e pe lec'h kavout barbiolez, babu, kerez, per sifet, per trelonk, per gomier hag, ive, per jardin.
(2) Perigoù-spern : fruits de l'aubépine.
●(1879) ERNsup 147. perigo (pron. egho) spern, Pleud[aniel], fruits de l'aubépine.
II.
(1) Hejañ per melen da ub., diwar ub. : refuser avec les formes de la politesse, faire des compliments peu sincères.
●(1919) DBFVsup 55 (G). Heijen pér milein de, tr. «refuser avec les formes de la politesse, faire des compliments peu sincères.» ●(1921) DIHU 116/199 (G) *Mab er Hemenér. Ha hi d'er gér ha kavet kant digaré de zispleg d'er hemenér aveit héjein pir milén dehon ! ●(1932) BRTG 63-64 (G) J. M. Héneu. Plijadur e vezè get minoured Kervohon kleuet elsé hijein pér milen diar ou flah. ●(1934) MAAZ 113 (G) J.-M. Héneu. Er pér melén e heijet hui ne vè ket a zèbr dehè. ●131. skrapein e hra diù pé tèr guérennad chistr, a her, hag ean araok én ur heijein pér melén dehè.
(2) Mont evel per melen : passer rapidement, ne pas durer (comme des poires mûres).
●(1872) SBI I 140 : Mado hec'h a, 'n giz per melen / Carantez 'bâd da virwiken tr. F.-V. an Uhel «richesse passe, comme les poires jaunes» ?
(3) Goulenn per digant an evlec'h : demander l’impossible.
●(1949) SIZH 50 (Ki) Y. Drezen. Se a zo goulenn per digant an evlec'h, emezañ.
(4) Lakaat e zant er berenn : voir dant.