coll.
I.
(1) (botanique) Prunes sauvages, belosses.
●(1732) GReg 763a. Prune sauvage, tr. «Polosen. p. polos.» ●(1744) L'Arm 312b. Des prunes sauvages, tr. «Plorce.»
●(1879) BLE 348. Prunier sauvage. (P. insititia. L.) Polozen. (…) Fruit globuleux, penché (Poloz, Grégon, prune boularde, belosse). ●(1895) GMB 73. pet[it] Trég[uier] polost.
●(1907) VBFV.bf 59a. pelorzen, f. pl. pelorz, tr. «prune sauvage.» ●(1927) GERI.Ern 57. bolos col., tr. «Prunes sauvages, sg. bolosenn.»
(2) (phycologie) Codium bursa.
●(1968) NOGO 212. Codium bursa. fr. boulets de charbon. po:los, «prunelles» : Roscoff.
II. par ext. Grumeaux.
●(1896) GMB 503. pet[it] tréc[orois] polost grumeaux dans la bouillie.
III. sens fig.
(1) Glav pil polos : forte pluie de grosses gouttes.
●(1952) LLMM 34/47. (Douarnenez) glav-pil-polos : glav bras. ●(1955) BLBR 85/6. dindan ar glao pil-polos.
(2) Coups.
●(1909) DIHU 50/317. Pan ! chetu pelors !!
(3) Balle (de fusil).
●(1910) MAKE 41. Paour kez amziod ! eme egile, da glask poloz e teuez...
(3) Testicules.
●(1968) NOGO 212. Codium bursa. fr. boulets de charbon. po:los, «prunelles», et, au sens érotique, « testicules» : Roscoff.
IV. Skignañ polos war ar c’harotez : éjaculer.
●(1968) NOGO 227. Polos désigne parfois l’algue Ascophyllum nodosum lorsqu’on veut y ajouter un sens érotique, tel que dans l’expression suivante, relevée à Santec : « deomp da skigna polos war ar c’harotez » (Allons répandre de l’Ascophylle sur les carottes), traduction que nous n’osons formuler en clair.