n. de l. Prat.
I. Prad.
●(1847) FVR 74. tud Koataskorn, Kavan, Kaouennek, Prat. ●(1864) GBI II 54. Fontanella a barouz Prat, / Braoa den-jentil 'wisk dillad. ●(1867) BBZ III 288. Fontanellan, a barrez Prad. ●(1867) BUE 139. e varvaz e parrouz Prat. ●(1873) GBI II 496. Guiader en bourk Prat. ●(1889) CDB 113. Gourc’hemenn da denna billet / E kanton Prat a eo asinet. ●(1894) BUEr 86. merc'h d'eur paour deuz Prat. ●(1898) BRE 54. Otro person Prat a lere.
●(1912) BUAZpermoal 836. chapeliou eleiz dre ar vro : en Bear, Beurlidi, Logivi, Plistin, Plouaret, Plougonver, Plouneve-Moedek, Peurit, Prat, Kemper, Senven, Trabriant, Tregrom, Tregidel, Trezelan, Plouganou. ●(1925) ARVG 3/68. kêr Lanuon a tilammas warni eur bagad tud diwar ar maez, meur a vil anê, eus Rospez, Kemperven, Langoat, Koatreven, Berbet, Prat, Kavan, Trezeni, Mantallot, Kamlez, hag a veur a lec'h all. ●(c.1980) (2000) TPBR 202. Petra vo graet gant e daoulagad ? / Na lunedoù da berson Prad.
●(2002) TEBOT 145. Kaje tout ho peus c'hwi klevet / Ar maleur bras 'zo tremenet / En barzh an Prad 'kichen Kawan / Un torfed deus an teruplañ.
II.
(1) Rimaille. cf. Gall
●(1974) TDBP III 385. Mellenn aval, lavar din / E petore bro e timezin : / Pe e Peurit pe e Rom, / Pe er gêr e-ti ma mamm, / Pe e Peurit pe e Prat, / Pe er gêr e-ti ma zad ? ●note J. Gros : « les jeunes filles récitaient ces vers en pressant un pépin entre les bouts du pouce et de l'index, ce qui le faisait sauter en l'air. La direction dans laquelle le pépin retombait donnait la réponse demandée. » ●(1986) MNJL 42. Greunenn aval lavar din / E pe bro e timezin / Pe e Peurid pe e Prad / Pe er gêr e ti ma zad / Pe e Peurid pe e Rom / Pe er gêr e ti va momm ?
(2) Extraits de paroles de chanson.
●(c.1980) (2000) TPBR 2020. Petra vo graet gant e daoulagad ? / Na lunedoù da berson Prad.
III. Noms de famille.
●(1970) NFBT 228 N° 1786. Prat & Le Prat.
IV. [Toponymie locale]
●(1862) GCN 613. se trouve une grosse pierre de granite que l’on nomme Bé-är-Groac’h (tombeau de la vieille). ●(1864) GBI II 58. Ar paj bihan a lavare / En Coatezlan pa arrue : / Demad ha joa bars ann ti-ma. ●(1867) BBZ III 289. Da vaner Koadelan int eet. ●(1868) GBI II 522. Merer en Koad-ar-roc'h, - en Parouz Prat.
●(1970) BHAF 11. hag Ar Fontanella a reas e ran e maner Koadelan, e Prad, hag e kastell Koadfreg, e Ploubêr.
●(2002) TEBOT 145. Tout an holl dud ar vro spontet / 'Welet ar maleur erruet / 'Barzh ar velajenn Roc'h C'haroù / 'Lec'h ma eo graet an torfedoù.