Devri

rentañ / rentiñ / rentout / rento .1

rentañ / rentiñ / rentout / rento .1

v.

I. V. tr. d.

A.

(1) Rendre (ce qu'on a volé, ce qui a été prêté).

(1499) Ca 175a. Rentaff g rendre l reddo / dis / didi / itum ac. ●(1612) Cnf 46b. rentaff an holl madou, quemeret gueneaff diuar coust an nessaff dre ma vsurerez.

(1659) SCger 103a. rendre, tr. «renta.» ●104b. restituer, tr. «restout.» ●(1732) GReg 802b. Rendre, tr. «Renta. pr. réntet. Van[netois] renteiñ. réntout. rantout

(2) Rendre, faire devenir.

(1727) HB 573. renta salo ar c'horfou languisset. ●(1732) GReg 370b. Établir, poser, rendre une choses stable, tr. «renta stabil.»

(1857) HTB 2. Roet a oe d'ar bugel mestri mad (…) evit hen diski hag evit hen renta fur. ●(1870) FHB 273/92a. dizec'ha he brancou hag he renta difrouez.

(1928) BREI 56/2d. renta, e berr amzer, dileaz ar zaout.

(3) Rendre (la vue, l'ouïe, etc.) à qqn.

(1530) Pm 155 (Tremenuan). Dan tut bouzar ez rente ho cleuet / Dan tut dall pep quentel ez rente ho guelet / Dan tut loffr goude nech ez renthe ho iec'het, tr. «Aux sourds il rendait l'ouïe, / Aux aveugles, en tout temps, il rendait la vue, / Aux lépreux, après leur douleur, il rendait la santé.»

(1889) ISV 172. hag e voue great pep seurt simillerez evit clasc renta dezhi ar guelet.

(4) Verser, rendre.

(1530) J p. 190a. Ma daou lagat, a livat plen / Rentet a dinou dazlou yen, tr. «Versez, mes yeux, versez des flots de larmes.»

(5) Rendre, vomir.

(1869) FHB 252/342b. ar paourkes den ne ree nemet renta goad.

B.

(1) Rentañ kont : rendre compte.

(1575) M 1137. An holl euffrou dezaff, ret eo scaff rentaff cont, tr. «Il faut vite lui rendre compte de toutes les œuvres. » ●1169-1170. Bihanoch som, moment, na rencq bezaff rentet, / Da Doe anezaf cont, tuhont pe bout spontet, tr. «Pas de plus petit instant, moment dont il ne doivre être rendu / Compte à Dieu là-bas, ou être épouvanté.» ●(1576) H 14. rac a pep comps drouc lauaret / ez rentomp cont en fin an bet, tr. « for of every word ill-spoken we shall render count at the end of the world. »

(1659) SCger 30a. rendre compte, tr. «rennta cont

(1878) EKG II 105. hag e vezo ret dign renta kount d'ezhan euz ho puez. ●(18--) SAQ I 130. Mez an den a ranko ive, renta kount.

(1902) PIGO I 89. arru eo an de ma vo red d'ean renti kont.

(2) Rentañ ton : rendre compte.

(1575) M 1147-1148. An pempet peheny, arencquy en dyuez, / Anezaff rentaff ton, tr. «La cinquième chose dont tu devras enfin / Rendre compte.»

(3) Rentiñ an dever : faire le devoir conjugual.

(1612) Cnf 40a. rentiff an deuer dé gruec.

(4) Rentañ an ene : rendre l'âme, mourir.

(1580) G 1121. He eneff en poent a rentas, tr. «Elle rendit l'âme à ce moment.»

(5) Rentañ ar spered : rendre l'esprit, mourir.

(1575) M 10-11. Penaux pan renther an speret / Ez dle bout hep bech à pechet, tr. «Que quand on rendra l'esprit / Il doit être sans fardeau de pêché.»

(6) Rentañ ar vuhez : mourir.

(1687) MArtin 4. Pa deuas da renti e Vué. ●(1792) BD 3787-3788. quement avo erbet eno prosperitte / a varuo assambles a rento ho bue, tr. «Tous ceux qui au monde, seront dans leur richesse, / mourront ensemble, rendro leur vie.»

(c.1825-1830) AJC 5034. a vel eur mouch golo erentas e vué.

(7) Rentañ vad : rendre service.

(1905) HFBI 246. Prest hé voa atao da renta vad dar c'henta deuet.

(8) Rentañ darbar da ub. : donner du fil à retordre à qqn.

(1925) FHAB Gouere 257. Me 'gred hep dale pôtred ar «falz hag ar morzol» a rento darbar da bôtred ar groaz ! ●(1935) BREI 429/3b. mar gwel ive an Abyssinned o renti darbar d'ezan betek re.

(9) Rentañ servij : rendre service.

(1835) AMV 103. renta a rêent dezo an oll servichou, peguen poanius, peguen dic'hout benac e c'hellent beza.

(1931) KANNgwital 345/110. ar baotred a veze atao var zao da renta servich a bep hent. ●(1933) ALBR 36. an evned bihan a rent d'al labourer eur servij dispar.

(10) Rentañ raport : répondre de.

(1575) M 1031-1032. Quentaff ez rencq an tat (…) / E map rentaff raport, à pep sort drouc ordren, tr. «D'abord le père doit (…) / Répondre de son fils pour toute sorte de désordre.»

(11) Rentañ testeni : rendre compte.

(1869) FHB 243/265a. red dezho avechou renta testeni d'ar virionez. ●(1889) ISV 176. Escop Roazon, a rent testeni da eur burzud great gant ar zantez.

(1905) IVLD 255. renta, da c'houde, testeni d'ezho divar ho fenn. ●285. renta testeni eur vech c'hoaz var burzudou Lourd. ●(1935) KANNgwital 391/68. dre-ze e tleit atao skedi ho feiz. (...) renta testeni d'ar wirionez ha skedi ho karantez.

(12) Rentañ trugarez da : rendre grâce à.

(1862) BSH 32. Me rent d'ec'h trugarez, leanezed yaouancq.

(1907) AVKA 196. ma rentas trugareo da Doue !

II. V. pron. réfl. En em rentañ / En em rento.

(1) Se rendre, aller.

(1633) Nom 239b. Cloaca, crypta, receptaculum omnium purgamentorum vrbis : l'esgout d'vne ville : an læch pe en hiny en em rent quement attræt ha fallagriez á vez en kær.

(2) Em rentañ (faezh) : se rendre, s'avouer vaincu.

(1499) Ca 75a. Emrentaff faez. ga. soy rendre vaincu. ou soy donner ou habandonner.

(1792) BD 817. caer eo dit erguin ret eo dit nem rentan, tr. «Tu as beau discuter, tu dois te rendre.»

(1900) MSJO 164. ar Fransisien o doa ranket en em renta d'ar Brusianet.

(3) Se faire.

(1625) Bel f° 1r° p. 1. en em rentoff vnuan ha faciloch à se an exercis-man santel.

(1866) FHB 79/212b. evit miret outhi d'en em renta leanez.

(4) par erreur : se rendre (dans un endroit).

(1687) MArtin 2. An Tat Martin so em rentet / Da accomplissan ar bromessé.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...