v.
I. V. tr. d.
(1) Sustenter.
●(1576) Cath p. 18. he sãluer iesus-christ a digæce vn coullm guen an eff pehinyy he repue an bouet spirituel, tr. «son sauveur Jésus-Christ envoyait une colombe blanche du ciel, qui la soutenait de la nourriture spirituelle.» ●p. 18-19. ez deuz da estimi ez oa bezet repuet ha maguet gant vn re en prison, heuelep gant e furor maz gourhemenas ez vihe punisset ha tourmantet an goardou, tr. «il en vint à supposer qu’elle avait été sustentée et nourrie par quelqu’un de la prison, de sorte que dans sa fureur il ordonna qu’on punît et qu’on tourmentât les gardes.»
(2) Donner asile à, réfugier.
●(1580) G 131. Uuel me en repuo em bro, pan vezo duet, tr. «Humblement, je le traiterai dans mon pays, quand il sera venu.»
●(1911) BUAZperrot 510. divroad oan, hag ho peus va repuet. ●(1915) HBPR 194. n'he doa keuz ebet da veza repuet beleien vad.
(3) Loger.
●(1829) HBM 5. ho repui evit fennos. ●(1848) GBI I 14. Ur paour aman 'oa repuet, tr. «Un mendiant avait été logé dans la maison.» ●(1868) KTB.ms 14 p 13. Ar prins a oa skuiz (…) hag a c'houlennaz beza repuët ewit an noz. ●ni n'hon euz ket a eaz ewit ho repuï. ●(18--) BSG 80. Ha na ouzomp ket piou breman hon repuo.
●(1900) MSJO 86. Joseph a repuas eno an azen en doa douget he bried santel ed an hent.
(4) Abriter.
●(1902) MBKJ 173. Pa ziroll eur barr arne ha pa darz ar gurun, neuze e kavomp gras kaout eun ti pe eul laborenn d'hon repui.
II. V. pron. réfl. En em repuiñ : se réfugier.
●(1888) SBI II 306. da Vethleem da em repuï, tr. «à Béthléem chercher hospitalité.»
●(1905) KANngalon Genver 305. e ti he dad eun hanter leo ac'hano, e felle d'ezhan en em repui. ●(1931) VALL 635b. Réfugier (se), tr. «en em repui.»