v.
I. V. tr. d.
A.
(1) Rincer.
●(1633) Nom 278b. Gargarismus, gargarisme : gargarism, euit rinçaff an guenou hac an gouzoucq.
●(1697) ADBr t. 64, 1968).">CN 9-10. Epeléch bemdé et rincer / Rac'h er polefart abouzel, tr. «Dans laquelle tous les jours on rince / On gratte le quart de la bouse.» ●(c.1718) CHal.ms iii. rinser, tr. «rinsal, nettat, golhein.» ●(1732) GReg 823b. Rincer, tr. «Rinsa. rinsal. ppr. rinset. Van[netois] rinseiñ.» ●(1744) L'Arm 339b. Rincer, tr. «Rinsin.» ●On va rincer sa bouche après le repas, tr. «Monéd a réer de rincein é véec goudé er prétt.»
●(1834) SIM 178-179. rinça ar picher arauc ha goude beza roet dour da eure benac. ●(1856) VNA 180. je vais rincer des verres, tr. «é han de rincein gùirenneu.»
●(1907) VBFV.bf 66a. rinsein, v. a., tr. «rincer.»
(2) Nettoyer.
●(1659) SCger 83b. nettoier, tr. «rinsal.» ●169b. rinçal, tr. «netoier.»
●(1907) VBFV.bf 66a. rinsein, v. a., tr. «nettoyer.»
(3) Fourbir.
●(1659) SCger 59b. fourbir, tr. «rinsal.»
(4) Racler.
●(1659) SCger 100b. racler, tr. «rinsal.»
(5) (cuisine) Déglacer.
●(1911) DIHU 69/217. rinset er baelon get ur lom guinègr.
B. par ext.
(1) Curer.
●(1732) GReg 241a. Curer, nettoyer, vuide, purger, tr. «rinçza. rinçzal. ppr. rinçzet.» ●(1763) ADBr t. 70, p. 478-481) (Abréviation dans GIBR, entrée klogor)">Remed 481. Er faeçon-ma e reincer ar c'hraou.
●(1945) DWCZ 51. ar siminal n'oa ket bet rinset pell amzer a oa. ●(1958) ADBr lxv 4/523. (An Ospital-Kammfroud) Risa : v. – Nettoyer, curer : Risa kraou ar moh ; risa eur 'foz. ●(1984) HYZH 154-155/36. risañ ar c'hreier.
(2) Riñsañ an dachenn, an ti : vider les lieux.
●(1866) FHB 87/278a. n'oc'h eus nemet ober ho pakad, ha rinsa an ti. ●(1868) FHB 203/373b. Mes etu ar Zaozon o rinsa an dachen.
(3) Vider.
●(1872) ROU 108a. Vider, tr. «Rinsa.»
●(1944) FHAB Meurzh/Ebrel 42b. rinsa e verenn.
(4) Piller, raffler.
●(c.1718) CHal.ms iii. Il a raflé tout ce quil y auoit dans la maison, tr. «Rinset endes ol er peh eoüé en ti.»
●(1911) BUAZperrot 478. o riñsât an ilizou, o laza ar veleien.
(5) Riñsañ e c'houzoug : se racler la gorge.
●(1889) ISV 357. epad ma edo o rinsa he c'houzoug hag o lacat he deod da vont en dro.
C. sens fig.
(1) Faire partir, évacuer.
●(1889) ISV 49. An den dievez (…) Red e ve dezhan trei varzu ar sclerijen a c'hell rinsa an denvalijen a zo var he dro.
(2) Berner, duper.
●(1958) ADBr lxv 4/523. (An Ospital-Kammfroud) Risa : v. – Berner, «blouser». S'emploie dans ce sens à la place de yenna : Riset az-peus va reid din. – Setu riset ar haz gand ar gegin.
II. V. intr.
(1) Se rincer.
●(1925) FHAB Ebrel 135. an dilhad ne rinsont ket.
(2) sens fig. Filer, décamper.
●(1982) PBLS 623. (Sant-Servez-Kallag) riñso, tr. «filer, décamper.»
II. Riñsañ e c’hargatenn : voir gargatenn.