Devri

sin .3

sin .3

m. & prép. –où

I. M.

(1) Signe.

(1499) Ca 185b. Sin. g. signe. ●(1612) Cnf 14a. ha ma n'en deuzr ober an tra-sé eo syn n'en deo quet à guir galon contrit, nac attrit. ●(1633) Nom 217b. Sidera : astres, signes au ciel : astrou, sinou en euff.

(1659) SCger 77a. marque, tr. «sin.» ●110b. signe, tr. «sign.» ●(1732) GReg 867a. Signe, tr. «Syn. p. synou. sygn. p. sygnou

(2) Sin ar groaz : signe de la croix.

(14--) N 1123. Gret sin an croas dre guir boas hac a stat. ●(1576) Cath 5. hac ez sem gouarnissas gant sign an croas, tr. «et se munit du signe de la croix.»

(1825) COSp 318. Er Belêg e ra signeu croès ar en hosti. ●(1869) FHB 226/133a. ober sin ar groaz war-n-ezi gan ar gontel.

(1929) MKRN 23. Paotred Skaer ha Guiskri oc'h ober zin ar groaz, tr. «des gars de Scaër et de Guiscriff faire le signe de la croix.»

(3) Signe, présage.

(c.1680) NG 5. En huehuet sign a varuë. ●1560. signeu cruel merbet.

(4) Ober sin (da) : faire semblant (de).

(c.1825-1830) AJC 1483. Ober sin a voelan hac a beb sord ardo. ●2492. o hober sin da vervel.

(1903) MBJJ 253. c’hoant d’ê d’ober eun dra, ha n’eo ket d’ober sin. ●(1912) BUAZpermoal 650. Jozef a reas sin da jacha war e skouarn. ●(1957) AMAH 139. Beogal spontus a rae ar Morian-mañ en ur ober sin da floupañ drailhennoù kig kriz degaset dezhañ war veg ur forc'h. ●(1970) BHAF 311. red eo lavared n’e-noa ket greet sin da larda. ●(1976) BAHE 91/10b. Mont a reas ar paour-kaezh plac’h war ar boeson-gaoc’h, ha n’eo ket ober sin, me lar deoc’h…

(5) Signal.

(1659) SCger 110b. signal, tr. «sign

(6) Signature.

(1732) GReg 867a. Signature, tr. «Syn. p. synou. sygn. p/ sygnou. Van[netois] syn. p. synéü

II. Loc. prép. War-sin : sous prétexte.

(17--) Cc 943. voar sin goersan bottoo, tr. «sous prétexte de vendre des souliers.»

(1832) JAC.ms 100. voar sin balé, tr. (GMB 628) «comme pour me promener, sous couleur de promenade.» ●174. voar sin o emprestan, tr. (GMB 628) «sous prétexte de les emprunter.» ●(1868) SBI II 204. War zinn kerc'hed ho c'hezec, e sortijont neuze, tr. «sous prétexte d'aller à la recherche de leurs chevaux, ils sortirent alors.» ●(1880) ANN 97. Oar sin glask he hent mad, tr. «comme pour chercher sa route.»

(1988) TOKO 19. war zin bezañ 'n em dromplet, e tapas gand Job ober eun tamm friko.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...