Devri

skañv

skañv

[vbr scam (él. NL), mbr scaff, mcorn schaff, vgall scamnhegint gl. leuant, mgall ysgawn, mirl scam < le br et le corn remontent à *skam-o et le gall à *skamn-o ; cf. skevent qui en représente le plur.]

adj.

I. Attr./Épith.

A.

(1) Léger, qui n'est pas lourd.

(1499) Ca 180b. Scaff. g. legier. non pesant. ●(1633) Nom 114a. Multitia : habillements ou draps subtils & delicats : habillamant soubl, scaf, ha dilicat. ●150a. Liburnica : fuste legere : vr fust scaff ha buhan. ●(1642) CAntiquou 85/5. Ha scaff reuer ez out caffet, tr. «et tu es trouvé trop léger.»

(1659) SCger 72b. leger, tr. «scân.» ●170b. scâ, tr. «leger.» ●(1732) GReg 567b. Leger, legere, qui ne pese gueres, tr. «Scañ.» ●L'huile est plus legere que l'eau, tr. «Scañvoc'h eo an eol egued an dour.»

(1888) SBI II 88. eun digeillener scanv, tr. «un chsse-mouches léger.»

(1903) MBJJ 89. eun tamm sæ skanv ha moan. ●(1911) BUAZperrot 46. En he zreid he devoa eur boutou-skanv glas.

(2) (en plt du vent) Qui souffle légèrement.

(1499) Ca 14a. Auel scaff. ga. ligier vent et vault autant comme ce qui faict florir et germer.

(3) =

(1877) BSA 287. an trouz skanv euz an avel o vransellat (….) an delliou er guez.

(4) (en plt de textes, de paroles, etc.) Frivole.

(1890) ARK 59. Ha lavaret hoc'h euz komzou goloet, re skanv, divodest ?

(1925) BUAZmadeg 34. lenn kazetennou, levriou, soniou skanv aliez, brein avechou. ●(1928) BFSA 14. biskoaz ne ganas soniou re skanv, soniou dem-lous.

(5) (en plt de nourriture) Qui n'est pas lourd à digérer.

(17--) TE 107. Boneahét-omb a uerço doh er bouéd scan e rér demb.

(1932) FHAB Mae 185. eur pred dinaon ha skanv hag aes labourat diwarnan.

(6) Volage.

(1659) SCger 125b. volage, tr. «sçân (lire : scân)

B. (agriculture)

(1) Labour skañv : labour léger.

(1857) CBF 106. Labour skan, tr. «Labour léger.»

(2) Douar skañv : terre légère.

(1849) LLB 59. Mar dé doar tuem, doar iein, doar skan, pé doar ponner.

C. sens fig.

(1) Facile.

(1857) LVH 83. ur bénigen scan benag. ●(1889) ISV 403. Ho labour a gavent scanvoc'h evelse.

(1909) KTLR 9. oa guechall eun abad hag a gave skanv ar vuez.

II. Attr./Épith. (en plt d'êtres animés)

A. (en plt de qqn)

(1) =

(1642) CAntiquou 85/5. Ha scaff reuer ez out caffet, tr. «et tu es trouvé trop léger.»

(1857) HTB 148. penoz eo barboellik ha meurbet skanv. ●(1860) BAL 192. ur mab all deza, bete neuze scanv ha dibarfet.

(2) Penn-skañv : étourdi.

(1767) ISpour 329. enn amoédet, er penneu scann.

(1803) MQG 9. Penn scanv, penn avelet, jacqezen, libouden. ●(1855) BDE 145. er penneu scan hag ahuélet. ●(1889) ISV 313. ar pennou scanv-ze a zarempred an tavarniou.

(1924) FHAB Du 413. ar pennou skanv z'anezo. ●(1928) BFSA 22. Chom da c'hoariellat bepred gant eun toullad pennou skanv ?

(3) Bezañ skañv a benn =

(1861) BSJ 316. rac er ré youanq e zou scannoh a bèn, douguettoh de vout amoédet ha de zispign ou zreu eit n'en dé er ré gouh. ●(1866) FHB 56/29b. Fanch a zo eur paotr chentil ive, nemet eo eun tamic barboellic ha skan a benn.

(4) Bezañ skañv a droad : rapide, véloce.

(c.1500) Cb 31b. g. ligier de piez / tost alant. b. squaff a troat.

(18--) SAQ II 225. Edo o vont : var ar pardaes noz, skanv a droad, tiz varnan.

(5) =

(1922) FHAB Gwengolo 262. dre ma oa al lemma e lagad hag ar skanva e c'har. ●(1942) DHKN 14. A bazeu skanù é tostan dehè.

B. (en plt de chevaux) =

(1883) MIL 213. Fisians Breizis a ioa en ho bidiji skanv.

(1920) FHAB C'hwevrer 234. Ar pez zo gwir evit ar c'hezeg pounner, a vefe ken gwir evit ar c'hezeg skanv pe hanter-bouez.

III. Épith. Facile à déplacer.

(1744) L'Arm 43a. Camp-volant, tr. «Camp-scan. m.»

IV. Adv.

A.

(1) Rapidement.

(14--) N 19-20. Ez caffo scaff hep tarda quet / Caro ha ‖ pesquet mat hep nep affer (lire : atfer), tr. «Qu'il trouvera vite sans tarder / Un cerf et de bon poissons, sans doute.» ●323. Rac se duet scaff hep tardaff quet, tr. «Aussi venez vite, sans tarder.» ●(1575) M 1137. Guelet pegen buhan, pan duy tremen an pont, / An holl euffrou dezaff, ret eo scaff rentaff cont, tr. « Ils verront combien promptement, quand viendra le passage du pont, / Il faut vite lui rendre compte de toutes les œuvres.»

(18--) MIL.ms (d’après BUBR 19/234). ne voe ket red pedi anezan da vont skanv en hent.

(2) =

(1903) MBJJ 18. drapoio bihan (…) a c'houe an avel enne. Chom a reont tenn, hag eun dudi eo gwelet 'nê o finval skanv hag o c'hlevet o trouzan seder.

(3) =

(1915) MMED 8. Daou zen dournet skanv a reas eur groaz kaer.

B. Loc. adv.

(1) Diàr skañv : (faire qqc.) à la légère.

(1790) MG 389. er-ré en dès groeit ou Hovezion general diar-scan.

(1905) IMJK 129. eit un distér dra grateit diar skan.

(2) Àr-skañv : légèrement.

(1849) LLB 1301-1302. kiri bihan, / (…) karget ar skan.

(3) A-skañv : légèrement.

(1921) GRSA 372. Doué ou goask a skanù rak m'é mant koh.

(4) A-ziwar-skañv, a-ziàr-skañv : (en s'y prenant) légèrement.

(1849) LLB 965-966. Lod (…) / E feut ou gué goudask én hir a ziar skan. ●2112. Ged lamen hou koutel rahet a ziar skan / Er gloren koer tenaw lidet ar en touleu. ●(1868) FHB 158/15b. trouc'hit a ziwar skan.

(1905) LZBg Genver 28. tabourineu skoeit a ziar skan.

V.

(1) Skañv evel ur gwiñver : voir gwiñver.

(2) Skañv evel un heizez : voir heizez.

(3) Skañv evel ur bluñvenn : voir pluñvenn.

(4) Skañv evel pell : voir pell.

(5) Skañv evel un evn : voir evn.

(6) Bezañ skañv e vragoù : voir bragoù.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...