Devri

skod-tan

skod-tan

m. skodoù-tan

(1) Tison.

(1732) GReg 924b. Tison, tr. «scod-tan. p. scodou-tan. Van[netois] scod tan. p. scodéü tan

(1854) PSA I 41. ur scod-tan é dorn un dén e venn laquat en tan. ●(1856) GRD 136. En hoarieu dorn étré pautrèd ha merhèd e zou èl scodeu tan péré e losq a p'en dint allumet, e zû hag e gouci a pe n'en dès chet a dan én-hai. ●(1876) TDE.BF 573b. Skod-tan, s. m., tr. «Tison ; pl. skodou-tan.» ●(18--) SAQ II 176. ar skod-tan var an oaled…

(1907) VBFV.bf 69b. skod-tan, tr. «tison.»

(2) Paotrig-ar-skod-tan : esprit follet.

(1876) TDE.BF 496a. Paotrik-ar-skod-tan, s. m., tr. «Nom poétique donné à l'esprit follet. A la lettre, petit garçon des tisons, garçon de la bûche à feu. On donnait ce nom à l'esprit follet, être imaginaire, parce que anciennement on lui réservait une place au fond de la cheminée pour qu'il pût y passer chaudement la nuit.»

(1941) FHAB Gwengolo/Here 90. (Tregon ha tro-dro) Paotr-skod-tan = E galleg : feu-follet.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...