f. –où
I. (marine)
A.
(1) Sonde.
●(1659) SCger 112a. sonde, tr. «sont.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Il faut Ietter Ietter la sonde pour sauoir la hauteur de L'eau, tr. «red é turul er sont aueit ànaoüein en deun es er mor.» ●(c.1718) CHal.ms iii. plomb en marine, tr. «er sont.»
(2) Linenn-sont : ligne de sonde.
●(1944) GWAL 163/155. (Ar Gelveneg) Kaout sond a zo tizhout strad ar mor gant boull al linenn-sond.
B. spécial.
(1) Fond de la mer.
●(1874) FHB 479/70b. eur mor eb sount.
●(1936) IVGA 293. Hag ez ay d'ar sond an holl bagou. ●(1947) YNVL 158. Marteze int aet d'ar sond ? ●(1952) LLMM 34/49. (Douarnenez) Sond : strad. Ne gavoc'h ket sond. N'eus tamm sond. ●(1974) THBI 250. dar zont. ●(1977) PBDZ 1044. (Douarnenez) pelec'h teus sont vat, tr. «où tu as un bon fond de pêche.» ●(1978) MOFO 35. kas nezan d'ar zond. ●(1979) VSDZ 66. (Douarnenez) Gant an dalc'hijer, gant ar sonn'ni zismeres da rouejoù, tr. (p. 230) «Tes filets d'abîment sur le fond.»
(2) Fond de la mer quand on l'atteint avec la sonde.
●(1944) GWAL 163/155. (Ar Gelveneg) Sond a vez implijet eta da verkañ strad ar mor pa c'heller e dizhout, e lavarennoù evel «emañ va linenn war ar sond», «pesked a santez, pe ar sond ?»
(3) [suivi d'un déterminant] Ce qui constitue le fond marin (de sable, de vase, etc.)
●(1977) PBDZ 897. (Douarnenez) e traoñ Porru teus ket sont lec'hid, tr. «dans le bas de Port Rhu tu n'as pas un fond de vase.»
(4) Kaout sont : trouver le fond de la mer avec la sonde.
●(1944) GWAL 163/155. (Ar Gelveneg) Kaout sond a zo tizhout strad ar mor gant boull al linenn-sond.
(5) Kaout koll sont : perdre le fond de la mer avec la sonde.
●(1944) GWAL 163/155. (Ar Gelveneg) Pa vezer a-benn eus al linenn-sond hep bezañ tizhet ar strad e lavarer : kaout koll sond (kentoc'h eget koll sond) : «koll-sond am eus», ha neket «koll a ran sond» (...) aze 'zo koll-sond.
(6) Koll sont : perdre pied.
●(1877) FHB (3e série) 29/231a. eun tarz mor en doa great d'ezhi coll sount.
►[empl. comme subst.]
●(1943) FHAB Gwengolo/Here 349. (Kleder) Koll-sounn. Pa vezer er mor pe en eur ster ma n'hellez (lire : n'heller) mui steki an treid er strad hep beza goloet ar penn a (lire : e) lavarer : koll-soun emaoun, aman ez eus koll-sounn evidoun. ●(1973) SKVT II 130. Amañ 'zo koll-sond.
II.
(1) Fond (d'un abîme).
●(1880) SAB 99. en un isfont, en un toull sont ebed deza.
(2) sens fig. N'eus sont ebet dezhañ : qu'on ne peut rassasier, vorace, glouton.
●(1872) ROU 99a. On ne peut le rassasier, tr. «N'euz sount ebed deza.» ●103b. On dit d'un glouton, tr. «N'euz sount ebet deza.» ●106b. Il boit et mange comme un trou, tr. «n'euz sount ebed deza.» ●108b. Vorace, tr. «sount ebed deza.»
III. Sonde pour prendre un liquide dans un barrique.
●(1902) PIGO I 81. laket ar zond er variken. ●(1942) DHKN 47. peb a uéren getè, hag ur sont get Pier.