m.
(1) Charrée, cendre qui reste après la lessive.
●(1633) Nom 172a. Lixius cinis, cinis lixiua : cendre de lexiue : ludu'n lichou, sloac.
●(1732) GReg 154a. Charrée, cendre qui reste sur le cuvier, après la lessive coulée, tr. «Stloacq.» ●(1752) PEll 838. Stloac, Cendre, qui a servi a faire la lessive. Ce terme de blanchisserie est commun en Cornwaille, Léon & Tréguer.
●(1857) CBF 104. Stloak, m., tr. «Charrée.» ●114. Da biou e werzit-hu ar stloak ? tr. «A qui vendez-vous la charrée ?» ●(1864) KLV 44. Ann eil gwiniz, pe eiz luduet a nevez gand skloak pe ludu keuneud. ●55. ar skloak (ludu-kouez), a zo koulz hag al ludu keuneud. ●(1876) TDE.BF 592a. Stloak, s. m., tr. «Charrée, ou cendre qui a servi à faire la lessive.»
●(1927) GERI.Ern 581. stloag m., tr. «Charrée.» ●(1931) VALL 113a. Charrée, tr. «stloag m.»
(2) par ext. Résidus qui se mêlent à la vase.
●(c.1656) VEach 145. Neusé souden euel mauoé gouestlet é cõmanças da digueri é daou lagat entre diou breach é mam desolet, hac ho fermas adarré ; Goudé mauoé goalc'het gant dour clouar ha lousaou mat, é vomissas muy euit leiz vr scudell bras á dour hoauez leün à lichit, á stloac, hac à teil munut, heuelep mauoé incomodet á het vn nebeüt deizyou, hoguen quer buan é recouras è iec'het, hac ezema brema é buez hac en oat á tric'huec'h bloaz, è contantamãt bras de tud.
(3) (pathologie) Saburre.
●(1942) VALLsup 105b. Langue chargée (d'un malade), tr. «teod sloagennet, de sloagenn saburre, dérivé de sloag charrée.»