Devri

tra .1

tra .1

m., adv. & interj. –où & traezoù (voir traezoù à part)

I.

A. (sens de chose)

(1) Chose.

(1499) Ca 144a. Nep tra. g. nullechose. ●199b. Tra. g. chose. ●(1530) Pm 252. traou garu, tr. «choses rudes.» ●(1612) Cnf 9b. an tra lazret.

(1659) SCger 25b. chose, tr. «tra p. traezou, pe traou

(1907) AVKA 256. n'antreet da gemer na tra-ma na tra-ze.

(2) Pep tra : chaque chose, tout.

(1499) Ca 19a. Bec pep tra lem. euel contell dac etc. g. bec de checun fer agu.

(1612) Cnf 14b. oz laquat àdreff quein pep tra.

(3) Un dra pe dra : telle ou telle chose.

(1911) BUAZperrot 135. zoken pa veze red d'ezan gourdrouz var eun dra pe dra.

(4) Ken tra nemet : autre chose que.

(1854) MMM 109. ne zesire qen tra nemet Doué he muia caret.

(5) [au plur. après un art. ind.] Un traoù : des choses.

(1866) SEV 143. eunn traou ker spontuz. ●(1869) FHB 210/5a. martoloded skanv ho zreid, soupl o izili, eun traou dibab evit pignad er guerniou.

►Ur pezh traoù =

(1907) AVKA 317. penaoz ar c'hôlôen, hag a oa ur pez trao anehi, a oa bet tôlet a goste.

►Nag un traoù : que de choses.

(1904) LZBg Gwengolo 206. Nag un treu ! nag un treu ! alkent ! alkent !

B. (sens de biens)

(1) Propriété, possession.

(1575) M 693. Da tra te oae, tr. «Il était ta propriété.»

(1911) BUAZperrot 49. an anter eus an dud a zo tra an anter all.

(2) Diwar e dra : (?) à ses frais (?).

(1530) Pm 172. Nep hep sy he hystorise / Ha dioar e tra arahe / He scruiffaff, tr. «Quiconque sans faute la raconterait / Et (?) à ses frais (?) la ferait / Écrire.»

(3) Bezañ war e dra : être à son compte.

(1908) PIGO II 1. Bean war e dra, komzet a ze d'in ! ●72. me zo war ma zra ma-unan !

(4) Bezañ en e dra : être propriétaire, à son compte.

(1910) FHAB C'hwevrer 57. Katou a oa en he zra.

(5) Bezañ tra : appartenir à.

(1929) KANNgwital 324/348. yez hon tud koz, a zo tra hor vouenn.

C. (en plt de qqn) Personne.

(1856) GRD 331-332. Ur heih tra dihouyec e bèd guet muyoh a vérit eid en doctored brassan.

D.

(1) Bezañ a dra gant ub. : être de mêche avec qqn.

(1834) SIM 157. nemet da angaji ar recevour da veza a dra gantàn.

(2) Tra gaer a : pas mal de.

(1925) FHAB C'hwevrer 52. Tra gaer anezo a dle beza c'hoaz dre aman.

(3) Evit a dra =

(1844) LZBg 2l blezad-1añ lodenn 94. Me labour-zou, eid-a-dra, dalbéh er memb.

II. Pron. ind. Rien.

(1575) M 1139. Eno tra ne mano, tr. «Là rien ne restera.»

III. Adv. Non.

(1857) CBF 76. Tra, pistig a ra c’hoaz, tr. « Non, il me cause encore des élancements » ●90. Tra e feiz ! hon digoll a raint, tr. « Non, par ma foi ; elles nous dédommageront »Adv. Non

IV. Loc. adv.

(1) Un dra : un peu.

(1766) MM 1021. chetu eman endra nec'het.

(1868) SBI II 19. pe eun draïc neubeutoc'h, tr. «ou quelque peu moins.» ●(1870) MBR 332. rak douja eunn draik a rea da Gristof, tr. «il craignait Christophe.»

(2) Un dra bennak : un peu.

(1763) SE 2. taolit endra bennac huelloc'h emeza.

(1900) MSJO 20. ar vicher a anaïe dija eun dra benag. ●236. ne spount ket ac'hanoc'h eun dra benag ? ●(1913) FHAB Genver 2. kavet anezan koseet ha kabac'heet eun draïk bennak.

(3) Un dra bennak : quelque chose.

(1499) Ca 58a. Description a furm vntra penac. g. description de la forme daucune chose. ●(1612) Cnf 19b. An heny pe-heny (…) à debat vn tra bennac ouz an ré arall. ●(1633) Nom 177b. Inuolucre : linge d'vn barbier, enueloppoir : vn lien da anuelopiff, quement á seruig da cuzet vn dra bennac.

(1908) PIGO ii 17. Ha n'out ket yac'h ? (...) Sav ha tom eun dra bennak da dori d'it.

(4) Gant an dra-se : par dessus le marché.

(1909) KTLR 112. Glao a deuaz gant an dra-ze hag oant treuzet beteg an eskern. ●(1911) BUAZperrot 366. Gant an dra-ze, Erwan a oa dilorc'h evel eur bugel. ●(1927) TSPY 6. desket mat ha pinvidik gand an dra-ze. ●(1935) FHAB Mae 217. divalo e oa gant an dra-ze. ●(1936) PRBD 207. Hi, livet fall, lagad luch ha penn-dreuz gant an dra-se !

(5) Tra nemetken = tra ken.

(1911) BUAZperrot 289. Keit ha ma chomit var var euz Jezuz-Krist hag eus he Iliz, tra nemed ken, nemed abalamour ma ne gavit ket a sklerijen hag a desteniou, an danjet n'eo ket bras ! ●652. Eun den oa eta, hag abalamour d'e vicher tra nemet ken, a ioa gwelet fall gant e genvroïz.

(6) Ken + adj. ha tra =

(1867) FHB 135/242a. an dud-ze (...) a zivisc deoc'h ho zog ker brao ha tra. ●(1867) FHB 144/318b. ni a ia ken didrouz ha tra da zineizia d'ar potr coz he labouset guenn ha melen. ●(1867) FHB 143/312a. e lavare ken difougue ha tra : (...). ●(1869) FHB 241/251b. a vale ker gobiuz ha tra.

(1905) KANngalon Here 519. ken dizourci ha tra. ●(1908) PIGO II 32. Respont a ris ken dizonj ha tra. ●117. stlapet diwar o c'hezeg ken lip ha tra. ●(1908) FHAB Mae 136. da ginnig d'eomp-ni, ken dijein ha tra, sevel, a dol hag a vanden, da gregi en ho c'hollier, da rei dorn deoc'h, eme c'hui, d'ho stleja d'an douar ? ●(1909) KTLR 214. Hag hi, ken dibreder ha tra a zalc'he ar siblou gant he daou zorn. ●(1910) MAKE 8. Er c'heit amzer-man, Kolaïg a zo ken dinec'h ha tra. ●(1910) FHAB Meurzh 78. hag a zoublas ken dic'hin ha tra d'eur vestrez hag a skuilhe warno kement a vadoberou. ●(1911) BUAZperrot 648. Oh ! nan, intron, emezo, ken didroïdell ha tra. ●676. Melar a c'hourvezas ken dinec'h ha tra etre Kerialtan hag e vab. ●(1914) KANNgwital 141/453. epad ma vez ho c'herent diaked ha ken disoursi ha tra. ●(1914) MAEV 143. ha ken dizevan ha tra a daole ler-all war c'horre. ●(1915) HBPR 70. ar zoudardet hag ho belek en em dennas ker lostok ha tra. ●(1921) PGAZ 73. An aotrou Moan a respountas d'ezhan ken diflat ha tra.

(7) Ken prim ha tra : voir prim .1.

(8) Keit ha tra : tant que tant.

(1766) MM 377-378. a va fri ivit hé c’huéssa / en em astenné queit a tra, tr. «et mon nez pour la flairer, s’étirait tant que tant.»

(9) An-dra-mañ-tra : telle ou telle chose.

(1957) AMAH 183. Un tete na veze ket seizhdaletoc’h evit reiñ ar sac’h d’an neb a c’hwite war an dra-mañ-dra gourc’hemennet dezhañ.

(10) An dra-mañ : cette chose-ci, ceci.

(1499) Ca 9a. Antraman. g. ceste chose. ●(1530) Pm 17. Ret eu ober flam an dra-man, tr. «Il faut assurément faire ceci.» ●(1612) Cnf 14b. hac an traman à hanuer pinigien faux.

(11) An dra-se : cette chose-là, celà.

(1575) M 1198. Te conto aneze, an tra se nede gaou, tr. «Tu en rendras compre, cela n’est pas un mensonge.» ●(1612) Cnf 42b. da dyuallaff ouz an trasé hon aduertis an Profoet royal. ●80b. Bedé breman ez edout té hep consideriff an tra sé.

(12) En dra-mañ : dans ce cas-ci.

(1557) B I 249. En tra man a pell ez fellsoch, tr. «Vous avez commis là une grande faute.»

(13) Pe evit tra : pourquoi.

(1659) SCger 96a. pourquoy, tr. «pe euit tra.» ●(1732) GReg 774b. A quoi bon cela ? tr. «Pe evit dra qemeñ-se ?»

(14) Pe da dra : pourquoi, à quoi.

(1659) SC 52. Pe da dra ez eas ên di. ●(1732) GReg 774b. A quoi bon cela ? tr. «Pe da dra qemeñ-se ?» ●(1738) GGreg 69. à quoi ? tr. «pe da dra ?» ●de quoi vous serviront tant de richesses ? tr. «pe da dra, ou da betra ez servicho deoc'h qement a vadou ?»

V. Loc. interj. Hag an dra-se ! : et alors !

(1860) BAL 152. mes, mervel ker iaouanc ! – Ac andraze !

VI. Loc. prép. Un dra bennak a : un peu de.

(1869) SAG 115. memez e touezek ar re o deuz c'hoaz eun dra-bennag a relijion. ●149-150. Kredi avoalc'h a raffen e reant kroaziou, hag e tougent eun dra bennag a resped dezho.

VII. Renforce un adverbe.

(c.1836) COM vi moj. 4. Unan a lavaré pénôz-tra ann doûar / A ioa kriz ha koustuz. ●(1847) MDM 17. ha penaoz-tra ar beorien a en em entento ive gant ha, guella ma c'hellint.

VIII.

(1) Bezañ bas an traoù gantañ : être au plus bas.

(1890) MOA 137 (L). Il est dans les basses eaux, tr. J. Moal «baz ema an traou gant-han

(2) Mont an traoù er c'harzh : voir garzh.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...