Devri

alc'hwez .2

alc'hwez .2

m. –ioù, –où

I.

A.

(1) Clef.

(14--) N 1696. Podou hac alhuezou, tr. «Les vases et les clefs.» ●(1499) Ca 6a. Alhuez. g. cleff. ●(c.1500) Cb 12a. g. porte cleffz. bri. nep a douc en alhuezou pe nep o gra. ●(1612) Cnf 18a. gant fals alueziou. ●(1633) Nom 146b. Clauis : clef : alchuez, aluez.

(1659) SCger 26b. clef, tr. «alhuez.» ●128a. Alc'huez, tr. «clef.» ●(1732) GReg 172b. Clef, tr. «Alc'huëz. p. alc'huëzyou.» ●943a. Trousseau de clefs attachées à un clavier, tr. «Ur stropad alc'huezyou.» ●(1790) MG 390. Durand ma vai en diaul mæstr ag en alhué-ze.

(1847) MDM 351. alc'hoez an tour a zo d'ar Persoun. ●(1848) GBI II 268. kollet hec'h alc'houeo, tr. «perdu ses clefs.» ●(1870) MBR 108. ma n'euz ket a alc'houesiou ? ●(1878) EKG II 121. eur bern alc'houeziou. ●123. Pevar alc'houez. ●(18--) SAQ I 202. daou alc'houez.

(1928) FHAB Mezheven 210. alc'houeziouigou staen. ●(1929) MKRN 113. Kollet e oa e alvez.

(2) War alc'hwez : que l'on peut fermer à clef.

(1911) BUAZperrot 605. eur jaden houarn var alc'houez.

(3) Dindan alc’hwez : sous clef.

(14--) Jer.ms 262. Ema en leal dydan alfez / Lequeat Pilat ha nos ha dez, tr. « Vraiment sous clef / Est mis Pilate, et nuit et jour. »

(4) Reiñ un taol alc’hwez : donner un tour de clef.

(1878) EKG II 124. n'en devezo nemed rei eun taol alc'houez hag emaoud paket er zac'h.

B. Spilhenn-alc’hwez.

(1) Épingle de sûreté, épingle anglaise.

(1732) GReg 360b. Épingle double, à ressors dont se servent les femmes de la campagne lorsqu’elles travaillent en corps de chemise, tr. «Spilhen alc’huëz. p. spilhou alc’huëz.» ●(1744) L’Arm 139a. Epingle A ressort, tr. «Spilleenn alhué

(2) Mue des poules.

(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 150. (note de F. Vallée) Kalagoan «mue des poules». klevet em eus ze. Spilhenn alc’houez e Treger.

C. (religion)

(1) Alc'hwez ar baradoz : la clef du paradis.

(1860) BAL 14. ar bedenn a zo alc'huez ar Barados.

(2) fam. Mestr, paotr an alc'hwezioù : saint Pierre.

(1876) KTB.ms 14 p 57. Porzier ar Baradoz, paotr ann alc'huezou ?

(1925) SFKH 39. «Diskoeit ou papérieu», e lar dehon mestr en alhuéieu.

II.

(1) par anal. Cannelle de barrique.

(1919) DBFVsup 2a. alhué barrik, tr. «canule, robinet.» ●(1934) MAAZ 63. Ankoéheit em boè a droein mouchen en alhué.

(2) par ext. Lieu stratégique.

(1879) BMN 162. Er porz mor-ze, neuze unan euz alc'hueziou ar vro, e veze bepred soudarded paët ha boetet gant ar gouarnamant.

(3) par métaph. Ce qui donne le moyen d'entrer.

(1877) MSA 65. Setu Mab Doue (...). Bez' eo alc'houez ar Barados ha dor an envou. ●(1891) MAA 90. Ar beden eo alc'huez an env. ●(18--) SAQ I 16. Kaloun Jesus a zo alc'houez ar baradoz.

(4) Alc’hwez ar forn : le soupirail qui est au-dessus du four.

(1732) GReg 429b. Le soupirail qui est au-dessus [du four], tr. «alc'huëz ar forn

(5) (musique) Clef.

(1744) L'Arm 150a. La clef de Fa, tr. «Enn alhué à Fa.»

(1888) KZV 3. N'eo ket diez diski notennou ar c'hân d'ar vugale, war an tri alc'houe zoken. ●6. Ann eil alc'houe Do a izela pep noten a ziou renk war ar skeûl.

(6) fam. Alc'hwezioù (an ti-)forn : taches sur la figure.

(1895) GMB 22. pet[it] Trég[or] alc'houeo'n ti vorn (les clefs du four) tache de charbon, de suie, etc. sur la figure.

(1906-1907) EVENnot 1. (Priel) Alc'houe an ti-forn a zo deut ganid, me gred, tr. «tu t'es noirci la figure je crois.» ●(1919) DBFVsup 2a. alhué forn, tr. «tache noire sur la figure.»

(7) (architecture) Koad alc'hwez =

(1877) FHB (3e série) 12/95b. an aotrou'n Eskob, pedet brao, evit guir, a ioa bet e unan oc'h ibila ar pounsoun braz, pe mar caver guell, ar c'hoad alc'huez, a zalc'h oll goatach an iliz.

III.

(1) Fidel evel un alc'hwez : très fidèle.

(1889) ISV 256 (L) Goulc'hen Morvan. Ar mevel-ze a voa ed he amzer en ti ; fidel evel eun alc'huez.

(2) Bezañ tapet alc'hwezoù an ti-forn // bout an alc'hwez forn gantañ : qui a une ou plusieurs taches noires sur le visage.

(1900) MELU X 212 (T-Trevereg). (Me gont 'teus tapet) alc'houeo 'n ti-vorn, tr. E. Ernault «(Je crois que tu as attrapé) les clefs du four ; se dit par plaisanterie à quelqu'un qui a des taches de charbon etc., sur la figure.» ●(1912) RVUm 322 (Gu). E ma en alhué forn genoh, tr. P. ar Gov «Vous portez la clef du four : une tache noire sur le visage.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...