Devri

bet .1

bet .1

adv. cf. bezh-

(1) Jamais.

(14--) Jer.ms 38. A uhel ez guelaff, / Bet ne lavaraff gaou, tr. « Là-haut je vois, je ne dis nullement de mensonges. » ●(14--) Jer 57/n° 282. Autrou en Rombet ne chomyff, tr. « Seigneur, à Rome jamais je ne resterai. » ●A.108. Da creys ez ahymp ha bet ne douc’hymp den, tr. « Au milieu… nous irons et jamais nous ne craindrons personne. » ●A. 247. Bet ne dahent cuyt evyt tas, tr. « Jamais ils n’en seraient quittes pour une taxe. » ●(1575) M 1411-1413. Bezcoaz endan an tron, moez leon ne sonas, / Moz assur na curun, na bet ne dihunas : / Den, tr. «Jamais sous le ciel voix de lion ne retentit, / Je vous assure, ni tonnerre, ni jamais n’éveilla / Personne.»

(2) Point, pas.

(1575) M 203-204. Sell diff ho relegou, ho bezyou hep paoues, / Hac oll pan ez ve Franç, bet ne diferances, tr. «Regarde-moi leurs reliques, leurs tombes sans cesse, / Et quand ce serait (du sang) de France, tu ne distinguerais point du tout.» ●1700. Dre’n hent se nedehomp, ha bet ne querzhomp pas, tr. « Par ce chemin-là nous n’irons pas et ne marcherons pas du tout. »

(3) Rien.

(1575) M 1325. Ne caffont digarez, na bet ne taluezo, tr. «Ils ne trouveront pas d’excuse, et rien ne leur servira.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...