Devri

bete .1

bete .1

prép. & conj.

I. Prép.

A. spat.

(1) Jusque.

(1633) Nom 116b. Tibialia : chausses basses, chausses iusqu'au genoüil : lezrou isel bettè pen an glin.

(1766) MM 689. planta he doc pete he zaoulagat, tr. «se cale le chapeau jusqu'aux yeux.»

(1844) LZBg 69. Deja er brézélaour, hanùet en hardéhan ag er ré hardéh, en doé groeit dégass d’ein beta Castel-Hall e huellan marh.

(1904) DBFV 22a. bet, betag, beta, bita, bidik, prép., tr. «jusque, jusqu'à.»

(2) Bete keit-mañ : jusqu'ici.

(1857) CBF 13. pa'z ounn deut bete keit-man, tr. «puisque je suis venue jusqu'ici.»

B. temp.

(1) Pe vete peur : d'ici à quand.

(1659) SCger 99a. d'icy a quand ? tr. «pe vete peur 

(2) Pe vete keit : jusqu'à quand.

(1857) AVImaheu 68-69. pé veté quéit e vein-mé guet-n'oh ? Pé veté quéit e vein-mé goanvus a han-oh ?

C. sens fig. Ned an ket bete keit-se : je ne vais pas jusque là.

(1869) SAG 51. Ho, nan, autrou ; ne dan ket bete keit-ze.

II. Loc. conj. Bete ma : jusqu'à ce que.

(1633) Nom 238b. Limes decumanus : chemin traversans les terres du leuant vers le soleil couchant : an hent á tremen an douarou á seu an eaul bettè maz af da cousquet.

(1727) HB 91. Bete ma tûas d'o dilaç a-c'hano.

(1860) BAL 228. Tereza a lavaras (…) ar memes poz bete ma vancas mouez dezi. ●(1865) LZBt Gouere 8. bete ma vin asdalc'het gant ar Vandarined.

►[form. comb.] (1)

S1 em bete

(1865) LZBt Gouere 19. Pa deuaz em bede ar c'helo euz ma daonedigez d'ar maro.

(1907) AVKA 7. A belec'h ar c'hras-ma d'in, ma teu em bete mam ma Aotro ? ●263. pa oan er prizon, oc'h deut em bete !

S3m en e vete

(1907) AVKA 53. Pac'h arrujont en e vete. ●219. Med deom en e vete.

S3f en he bete

(17--) CT Acte II 706. me a ÿa ne bete, tr. «je vais la rejoindre.»

(1848) SBI I 158. Kerz 'wit-on 'n hi bete, tr. «Va pour moi jusqu'à elle.»

P1 en hor bete

(1907) AVKA 10. diskenn deus hulder an env en on bete.

P2 en ho pete

(1907) AVKA 127. graet mac'h in en o pete dre ar gwajo.

►[form. comb.] (2)

S1 ma bete

(1741) RO 3215. donnet prontamant ma bette. ●(17--) SP I 826. bean deut ma bete. ●(17--) BMa 1666. Groet dam priet dont ma betté, tr. «Faites venir mon épouse à moi.»

(1848) SBI I 190. Digasset ma dous ma bete, tr. «Conduisez ma douce jusqu'à moi.»

S2 da vete

(1741) RO 5184. donet prest da uetez.

S3m e vete

(1792) BD 3074. demp hardiamant evette. ●(17--) SP I 1004. mo caso e vete. ●(17--) CT p. 4. a diemen guieltas da donnet evette, tr. «mande à Gildas de venir le trouver.»

(1862) BSH 23. E redan e vete.

S3f he bete

(1957) AMAH 244. en ur ger an holl danvezioù he devoa ezhomm diouto, ha kas a reas va zad da gemenn mañsonerien ha toerien d’he bete.

P1 hor/hon bete

(1792) BD 2. da donnet hon bete. ●(17--) SP iii 441. da donet hon bete.

P2 ho pete

(17--) EN 2372. An tad santel ar pab am digas o pete. ●(17--) SP i 459. ezon deut ho pete.

P3 o bete

(c.1825-1830) AJC 5042. moned a ris o bete.

►[form. comb.] (3)

P1 bete dimp

(1903) MBJJ 56. komzo hag a deu bete d’imp.

►[form. comb.] (4)

S1 d’am bete

(1954) VAZA 144. Dont a reas diouzh tu d'am bete.

S3f d’he bete

(1954) VAZA 41. Meur a wech e teuas he fried hag he mamm d'he bete.

S3m d’e vete

(1954) VAZA 147. Ne oamp ket c'hoazh erru e Dukark, e c'hourc'hemennas din ar c'habiten pediñ an Aotrou Farigoul da zont d'e vete.

P1 d’hor/hon bete

(1954) VAZA 151. An deiz kentañ goude koan, e teuas d'hor bete. ●(1963) LLMM 99/269. Aner eo dimp gortoz an Iskariotez-se, e vlejas ar jeneral Arequipa ; ne zeuyo ket d'hon bete.

P2 d’ho pete

(1887) KTB.llmm 5/24. Neuze e tapo krog en ur skeul evit mont d'ho pete.

P3 d’o bete

(1961) LLMM 86/150. Pa gerzhas d’o bete eil gabiten al lestr e lavaras dezhañ ar gwernier Parker.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...