Devri

diwir

diwir

adj.

I. Adj.

(1) (?) Personne déloyale (?).

(14--) N 798. Que diguir bede an tirant, tr. «Va perfidement vers le tyran.» ●tr. R. Hemon (Pm p. 105) «va (être) déloyal, trouver le tyran.»

(2) Cruel.

(1530) Pm 9. Ouz pep pirill me oz miro / Na tra diguir no pirillo, tr. «De tout péril je vous garderai. / Et nulle chose cruelle ne vous fera périr.» ●111. Dre art diuin (lire : diuir) oz clasq miret, tr. «Par artifice divin.» ●(1575) M 230. gant ho martir : diguir, tr. «Dans leur martyre atroce.» ●tr. R. Hemon (Pm p. 105) «martyre cruel.»

(3) Faux.

(1929) GWAL 18/28-29. Er feur-se disheñvel bras ez eo [an diou zanevell] diouz ar romantou gall arzuriek, displann ha diwir o douaroniez.

II. Adv. Cruellement, rigoureusement, durement, strictement, etc.

(14--) N 862. Ha quen diguir me he miro, tr. «Et je la garderai si strictement.» ●(1557) B I 230. Aman quen diguir mez miro, / Den à neb sort nez conforto, tr. «je te garderai ici si rigoureusement que personne ne t’apportera aucune distraction d’aucune sorte.» ●tr. R. Hemon (Pm p. 105) «ici je te tiendrai si cruellement, personne de nulle sorte ne te consolera.» ●413. Maz eu lacaet (…) / En un lech clos (…) / Creff ha diguir em desir da miret, tr. «où on la garde (…) en un lieu clos (…) car j’ai voulu qu’on la retienne fortement et durement.» ●526. Ha neb heb guir diguir az martiro, tr. «et celui qui te martyrisera cruellement et sans droit.» ●573. Ret eu diguir he martiraff, tr. «il faut la martyriser sans pitié.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...