Devri

du .1

du .1

adj.

I. Attr./Épith.

A.

(1) Noir.

(vBr) Vie St Paul Aurélien § 12, REC 5, 438 (DGVB 60a). proram ad litus detorquens, accedit ad quamdam rupem quam uicini proprio nomine dicunt amachdu, adhaerentem cuidam insulae quae et ipsa uocitatur mediona. tr. « le nain (ou le monstre) noir ».

(1499) Ca 73a. Du. g. noir. ●(c. 1501) Lv 236/157. Guillaume deuezo basdu.

(1659) SCger 83b. noir, tr. «du.» ●(1732) GReg 221a. Couleur noire, tr. «Liou du

(2) Obscur.

(1849) LLB 568. un noz .

(3) Funeste.

(1650) Nlou 569. An tan glaou en effaou à dezraouo, / Han douar sor hac an mor à deuoro, / Dan Ifern à bern en em cerno, / He perzet du à remuo, tr. Devri « Le feu de braise commencera aux cieux, / et il dévorera la terre desséchée et la mer ; / il s’enroulera en tas dans l’enfer, / dont il ébranlera la puissance funeste. »

B.

(1) Du-kel : très noir. cf. kel .1

(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 11. é zeulegad dûquel. ●(1896) HIS 144. en héaul e zisko bout du-keul.

(1907) BSPD I 40. Du-keul ha tihoél e oé. ●(1913) AVIE 333. en hiaul memb e zas de vout du-keul. ●(1921) GRSA 22. bout en doè gareu ha morhedeu ki, du kel, korv ul luhern ha lost ul léon. ●(1921) DIHU 118/228. hé mantel du kel. ●(1923) DIHU 139/196. hé fas du-kel, hemb tam buhé.

(2) Du-pok : très noir.

(1913) NECH 3. izel ha du-pok. ●(1928) DIHU 199/16. E za de vout du-pok.

(3) Noz du-dall : nuit noire.

(1879) ERNsup 150. noz du-dall e, il fait nuit noire, St-M[ayeux], Trév[érec], Lang[oat], Pleud[aniel].

(1907) KORN [15]. Noz du-dall eo.

(4) Noz du-peg : nuit noire.

(1961) LLMM 86/150. o tremen dre al lanneg pa veze diwezhat anezhi ha du-peg an noz.

C. Épith.

(1) Naon du : faim dévorante.

(1872) ROU 81a. Faim dévorante, tr. «naoun du

(1910) FHAB C'hwevrer 54. Eun deiz e krogas naon du e Sezar.

(2) Skorn-du : gel dur.

(1870) FHB 271/73a. An erc'h, ar scorn du, ar reo a ra poan deomp.

(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 33. ar steriou oc'h hiboudi warlerc'h ar skorn du. ●(1955) STBJ 8. hag ar skorn du o ren a-wechou e-pad c'houec'h sizun. ●(1985) AMRZ 100. War ar skorn kaled-se, hag a ream skorn-du anezañ.

(3) Kasoni, droug du =

(1884) FHB 11/87b. en deus kasouni du outho.

(1904) KANNgwital 17/132. droug du enn'han.

(4) Mizioù du : mois de la fin de l'année.

(1899) BSEc xxxvii 149 / KRL 14. Here, Du ha Kerdu / A hanver ar miziou du, tr. «Octobre, Novembre et Décembre sont appelés les mois noirs.»

(5) Bara du : pain noir.

(1876) TDE.BF 434b. Eunn tamm bara du a oa eat gant-han.

(6) Eost-du : récolte du sarrazin.

(1911) KANNgwital 106/72. pa vezo poent d'an eost du ! ●(1929) MKRN 17. Skourret eo ar freilhou da c'hortoz an eost du, tr. «les fléaux sont suspendus en attendant la récolte du blé noir.»

II. Adv.

A. [en apposition avec d'autres noms de couleur]

(1) Rous-du =

(c.1718) CHal.ms i. alezan-bruslé, tr. «rous-du

(2) Brun-du =

(1907) KANngalon Genver 302. ho liou brun-du.

B.

(1) Sellout du : regarder d'un œil noir.

(1870) SBI I 206. Ma mestrès a oa eno a zelle ouz-in dû, tr. «Ma maîtresse était là, qui me regardait d'un œil noir.»

(1965) BRUD 20/45. Aon am-boa na vefe deuet Yann da furchal ahanon e-pad an noz, rak gwall-du en-oa sellet ouzin. ●(1974) YABA 20.07. Mall eo (lenn : e) oè, rak Alban e sellè du !... ●16.11. En Aotrou e sellè du...

(2) Adv. intens. Très.

(1879) ERNsup 152. paour-du, très pauvre T[ré]v[érec].

(1905) BOBL 03 juin 37/2c. Paour du eo he zud. ●(1936) TKAL II 10. Lom a grogas da gana, met da gana fall-du.

(3) Fachañ du : se fâcher tout rouge, noircir de colère.

(1906) GWEN 32. En dro-man, Ian An Hir a fachaz du.

III.

(1) Bezañ du e benn : avoir l’esprit sombre.

(1877) EKG I 81 (L) L. Inisan. Ne ouzounn ket perak hoc'h ker seder ha kel laouen herrio, c'houi hag a ioa deac'h du ho penn ha rust evel eur bod spern. ●92. Hag an dra-ze eo a laka ken du ho penn ? ●301. Du ho fenn, glac'haret ho c'halon, ez eant a-dreuz varzu Sibiril. ●(1878) EKG II 3 (L) L. Inisan. Hon-unan oa du hor penn ha laosk an tamm ac'hanomp. ●113. Ma n'am beuz ket anezhi zoken, e vezo du va fenn en eur vont varzu Berven.

(1910) MAKE 84 E. Crocq. Mes an abardaez-man eo du va fenn. ●(1935) ANTO 100 (T) *Paotr Juluen. Reut o diouhar outo, ar besketaerien gaez, / A gerze, du o fenn, hag int holl tremen faez.

(2) Bezañ du e dal : être mis en difficulté, être de mauvaise humeur.

(1874) FHB 482/95b (L) *Dom Lan. Teo he benn ha du e dal, liou an nec'hamant varnez-han, Per a ia varzu ar gear. ●(18--) SAQ I 335 (L) J. Quéré. Menec'h, soeurzet, tud devot, ral e ve du ho zal... ●(18--) SAQ II 71 (L) J. Quéré. Mouzet eo Iannik ha dud e dal.

(3) Bezañ du e zremm : être mis en difficulté, être de mauvaise humeur. Cf. bezañ teñval e benn.

(1902) PIGO I 209 (T) E. ar Moal. An otro a zirollaz adarre da c'hoarzin, mez an dimezel a oa deut du he zremm.

(4) Bezañ na du na gwenn : ne pas avoir de sens précis.

(1877) EKG II 36 (L) L. Inisan. Ne reant nemed goulen an hent da vont euz ar bourg-man da eur bourg-all, euz an eil kear d'eben, ha traou-all divar nij er c'his-se ne oant na du na guenn.

(5) Reiñ da grediñ du e-lec'h gwenn : faire croire qq chose aisément.

(1911) FHAB Genver 2 *Fañch. Eaz eo rei da gredi d'ezo du e leac'h gwenn, pe o lakaat da welet marc'h eleac'h merienen.

(6) Kregiñ du : ne pas y aller de main morte.

(1857) CBF 55 (L). Kregi du a reont ann eil enn egile, tr. Troude/Milin «ils n'y vont pas de main morte.» ●83. e rankot labourat start ha kregi du, tr. Troude/Milin «il vous faudra travailler ferme et mordre à l'ouvrage.» ●(1868) FHB 160/30b. Guelet a rit e crogue du, hag a dra zur, ar Zaozon hag an Hollanded a dlie c’hoarzin melen pa velent lestrig Ian Bart. ●(1889) ISV 315 (L) G. Morvan. En eur bloavez e leverer ec'h aloubaz evelse nao lestr brezel ha c'huec'h cant deg ha triugent lestr marc'hadour. Guelet a rit e croge du, hag a dra zur, ar Zaozon hag an Hollanted a dlie c'hoarzin melen pa velent... ●(1890) MOA 265 (L). Il travaille ferme, tr. J. Moal «kregi du a ra el labour.»

(1912) MMKE 163 (Ku) F. Kadored. Ar big, krog du ’n o skouarn. ●(1942) VALLsup 63. Empoigner, fortement, comme pour se battre, tr. F. Vallée «kregi du en

(7) Bezañ du gant an naon : avoir très faim.

(1925) BUAZmadeg 801 (L) Y.-M. Madec. Ne ve ket re kant tam evel hennez etrezomp, rak ni zo du gant an naoun.

(8) Gwiskañ botoù ront ar c'hi du : voir ki.

(9) Bezañ du e zent gant an naon : voir dent.

(10) Krog ar c'hi du en ub. : voir ki.

(11) Ober mourrennoù du : voir mourrenn.

(12) Du evel an noz : voir noz.

(13) Du evel revr ar billig : voir pillig.

(14) Du evel en ur pod : voir pod.

(15) Du evel pod-houarn Mari-Job : voir pod-houarn.

(16) Du evel askell ar vran : voir bran.

(17) Du evel pluñv ar vran : voir bran.

(18) Du evel un tad bran : voir bran.

(19) Du evel ar glaou : voir glaou.

(20) Du evel ur glaouer : voir glaouer.

(21) Du evel sac'h ur glaouaer : voir sac'h.

(22) Du evel en ur sac'h : voir sac'h.

(23) Du evel ar sac'h : voir sac'h.

(24) Du evel ur morilhon : voir morilhon.

(25) Du evel ar pec'hed : voir pec'hed.

(26) Du evel ar mouar : voir mouar.

(27) Du evel ur siminal : voir siminal.

(28) Du evel huzil ar siminal : voir huzil.

(29) Du evel foñs ar siminal : voir siminal.

(30) Du evel ur goz : voir goz.

(31) Du evel ur born pikez : voir pikez.

(32) Du evel dour-derv : voir dour-derv.

(33) Du evel peg : voir peg.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...